En 1996, el Congreso aprobó leyes que exigen que los desarrolladores de programación de vídeo para añadir los subtítulos a los programas distribuidos por las emisoras y las compañías de cable y de satélite para el beneficio de las personas sordas o con dificultades auditivas. Las leyes se aplican tanto a las señales analógicas y digitales, que requieren diferentes métodos para agregar y activar las señales de subtítulos. HDMI transporta las señales de subtítulos cerrados creados por las EPV.
Promovido por Set Top Boxes
Interfaz multimedia de alta definición proporciona alta calidad de cable único vídeo y audio digital conexiones de varios componentes en un hogar sistema de cine a la pantalla de visualización. Para su difusión, por cable y por satélite de recepción, equipos adicionales agrupadas bajo el término "set top box" transforma las señales recibidas en HDMI y el cable HDMI conecta la caja de la pantalla de visualización. Otro equipo que se conecta a través de HDMI incluye reproductores de DVD, reproductores de Blu-ray, grabadoras de vídeo digitales, consolas de videojuegos y ordenadores, pero la FCC no exige que tengan subtítulos. Fuentes
Cerrado subtitulado
el desarrollo de la televisión digital hecha añadiendo subtítulos cerrados más difícil, pero sigue siendo responsabilidad de las EPV. En los sistemas analógicos, la señal de subtítulos cerrados entró en un televisor a través de la señal de vídeo, y se puso en marcha mediante un interruptor en el televisor o en el mando a distancia. En los sistemas digitales, las señales se activan en el módulo de conexión previsto televisión de alta definición. Si el cuadro tiene una salida HDMI, se debe añadir el subtitulado oculto en la señal de vídeo.
Encendido Subtítulos
Dado que los diferentes fabricantes de los diversos tipos de juegos top boxes utilizan diferentes métodos para agregar los subtítulos a la señal de vídeo, HDMI Licensing, LLD sugiere espectadores ven en el libro de instrucciones enviado con su sistema de HDTV o de las instrucciones de programación para sus compañías de cable o satélite. Los usuarios pueden activar los subtítulos con un botón en el mando a distancia o en el menú de configuración de la caja. Una vez que la señal se activa, el cable HDMI va a apoyar.
Subtítulos Subtítulos y
Los subtítulos presenta el texto en la pantalla de vídeo que los duplicados y de diálogo y sonidos por lo que las personas con dificultades para oír todavía puede disfrutar de los programas. A pesar de que los subtítulos también debe acompañar a algunos programas producidos en español en los Estados Unidos, que no requiere traducción a cualquier otro idioma. Subtítulos, un concepto diferente, traduce el lenguaje hablado del programa a una diferente e ilustra como texto en la pantalla. La Comisión Federal de Comunicaciones permite el uso de subtítulos en el idioma de la audiencia objetivo para sustituir a los subtítulos en algunas situaciones.