"1" Instrucciones Familiarización con su le cameraThank para la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. ● Antes de usar esta cámara, lea el manual del usuario. ● Cuando requiera un servicio postventa, traiga la cámara y la causa Ofthe problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.) al centro de a /S. ● compruebe que la cámara funcione correctamente antes de que usted tiene la intención touse (por ejemplo, para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsungcamera no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daños que puedan resultar mal funcionamiento fromcamera. ● Guarde este manual en un lugar seguro. ● Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin priornotice para el mejoramiento de la cámara functions.Microsoft, Windows y Windows logo son marcas registradas de MicrosoftCorporation, registrada en Estados Unidos y /u otros nombres de marcas y productos countries.All aparecen en este manual están registrados trademarksof sus respectivas compañías. ■ al usar esta cámara en el siguiente order.Set la cámara driverTake un pictureInsert el USB cableCheck [disco extraíble] Antes de conectar la cámara a un PC, viathe cable USB, necesitará configurar thecamera conductor. Instalar el driverthat cámara está contenida en softwareCD-ROM de la aplicación. (P.74) Tome una fotografía. (14) Inserte el cable USB suministrado al puerto USB del thePC y el terminal USBconnection de la cámara. (P.77) Compruebe Powercheck estado de la cámara de la cámara. Si el poder isturned apagado, pulse el botón de cámara para Turnit sucesivamente. Abra el Explorador de Windows y searchfor [Disco extraíble]. (P.79)
Peligro "2" WarningWARNING indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, couldresult la muerte o lesiones graves. ■ No utilice el flash muy cerca de las personas o animales. Colocación de la flashtoo cerca de los ojos del sujeto, podría causar daños en la vista. ■ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños para evitar accidentes oranimals e.g.:•Swallowing accesorios para baterías o pequeños de la cámara. Si se produce un accidente, por favor consulte a un médico inmediatamente. • Existe la posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara. ■ pilas y la cámara pueden calentarse durante el uso prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento InCamera. Si este fuera el caso, permitir a la cámara fuera de uso por A escasos minutos para permitir que se refresque. ■ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, comoel un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares de extrema varianzas intemperature . La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa thecamera es componentes internos y podría provocar un incendio. ■ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede causar que el calor a la acumulación y distorsionar el cuerpo de la cámara o provocar un incendio. utilice siempre la cámara y itsaccessories en un area.DANGER bien ventilado indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, willresult la muerte o lesiones graves. ■ No intente modificar esta cámara de ninguna manera. El hacerlo puede provocar un incendio, lesiones, descargas eléctricas o daños graves a usted oa su cámara. Internalinspection, el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor de servicio de cámaras orSamsung centro. ■ Por favor, no use este producto en las proximidades de inflamables o explosivegases, ya que esto podría aumentar el riesgo de explosión. ■ Si algún líquido u cuerpo extraño penetra en la cámara, no utilice it.Switch fuera de la cámara, y luego desconectar la fuente de alimentación. Debe contactoPersonas distribuidor o centro de servicio de cámaras Samsung. No seguir utilizando thecamera ya que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ■ No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en los puntos de acceso, por ejemplo, camerathrough la ranura de tarjeta de memoria y la cámara de la batería. Este maycause un incendio o una descarga eléctrica. ■ No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría suponer un riesgo de electricshock.
"3" ContentsCAUTION PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, mayresult una lesión menor o moderada. ■ La fuga, el recalentamiento, o las pilas podría provocar un incendio o lesiones. • Use pilas de la especificación correcta para la cámara. • no cortocircuite, caliente ni tire la batería al fuego. • no inserte las pilas con la polaridad invertida. ■ Retire las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo oftime. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y permanentlydamage componentes de la cámara. ■ No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque theflash tras utilizarlo continuamente. Puede causar quemaduras. ■ No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el uso de CA Charger.After, siempre apague la cámara antes de desconectar el cable del enchufe thewall. A continuación, asegúrese de que todos los cables conectores o cables a otra devicesare desconectados antes de mover la cámara. De no hacerlo, podría dañar thecords o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ■ Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar sacar una imageand claro que pueda dañarse la cámara. ■ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una imagen. ■ Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no insertby vigor. Que podría dañar el cable o la cámara. ■ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa. Evitar dejar stripcards magnéticos cerca de la carta case.READY ● Sistema ........................... 5 ● Identificación de características ............... 6 ■ Frente & Top .............................. 6 ■ Back & Inferior ........................ 7 ■ botón de la parte inferior /5 funciones ............ 8 ■ Lámpara de disparador automático ........................ 8 ■ Lámpara de estado de la cámara .................. 8 icono ■ Modo .............................. 9 ● Conexión a una fuente de alimentación ...... 9 ● Inserción de la tarjeta de memoria ......... 10 ● las instrucciones sobre cómo utilizar la tarjeta thememory ........................... 11 ● monitor LCD indicador ............... 13 ● Inicio del modo de grabación ......... 14 ■ Cómo utilizar el modo AUTO ...... 14 ■ Cómo utilizar el modo PROGRAMA .................................... 14 ■ modo de empleo el modo APERTUREPRIORITY ..................... 14 ■ Cómo utilizar el OBT PRIORITYmode .................................... 15 ■ Cómo utilizar el modo MANUAL ... 15 ■ Cómo utilizar el modo ASR (reducción AdvancedShake) modo ............ 15 ■ Wise Shot .............................. 16 ■ Cómo utilizar el modo ESCENA ... 16 ■ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO .................................... 17 ■ grabación de la imagen withoutvoice película .................................... 17 ■ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) ............ 17 ■ Uso de grabación sucesiva ...... 17 ■ Cómo utilizar el modo grabación de voz ... ............... 18 ● las cosas a tener en cuenta WhenTaking Fotos ........................... 18 ● Uso de los botones de la cámara para ajustar thecamera ................................. 19 ■ botón POWER ......... ............... 19 ■ botón disparador botón ........................ 19 ■ ZOOM W /T .................. 20 ■ grabación de voz y memoria de voz /UPbutton .................................... 21 ■ botón Macro /abajo ............... 22 ■ bloqueo de enfoque .............................. 23 ■ botón flash /izquierda ..................... 24 ■ /Right botón del disparador automático ............ 26 ■ botón MENU /OK .................. 26RECORDING
E botón "4" Contenido ■ (efectos) ..................... 27 ■ Efecto especial: Color ............... 27 ■ Especial efecto: marcos de enfoque preconfigurados .................. 28 ■ efecto especial: disparo compuesto .................. 29 ■ efecto especial: marco de la foto ...... 30 ■ estabilizador marco de la imagen ......... 31 ■ botón + /- ...... ........................ 31 ● Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de theCamera ........................ 34 ■ Cómo utilizar el menú ............... 35 ■ Tamaño ........................... ......... 36 ■ Calidad /velocidad de cuadros .................. 36 ■ Medición .............................. 37 ■ tipo de enfoque automático ..................... 37 ■ Toma continua .................. ... 38 ■ Nitidez .............................. 39 ■ OSD (On Screen Display) información ........................... 39 ● Inicio del modo de reproducción .................. 40 ■ una imagen fija Reproducción ......... 40 ■ Reproducción de una imagen en movimiento ......... 40 ■ Cómo capturar la imagen en movimiento ...... 41 ■ de películas en la cámara de corte ......... 41 ■ Reproducción de una grabación de voz ... 42 ● supervisar LCD Indicador ............... 42 ● el uso de los botones de la cámara para ajustar thecamera ................................. 43 ■ botón de miniatura /ampliación ... 43 ■ Memoria de voz /arriba ............ 44 ■ Play & botón Pausa /abajo ...... 45 ■ E (Efectos) ..................... botón Borrar ........................ 45 ■ 46 ■ Botón de impresora ........................ 47 ■ Izquierda /Derecha /menú /OK ...... 47 ● Configuración de la reproducción functionusing el monitor LCD ............... 48 ■ Inicio de la presentación ............... 50 ■ información en pantalla de visualización ... 51 ■ Rotación de una imagen ............... ... 51 ■ Cambio de tamaño ................................. 52 ■ Protección de imágenes .................. 53 ■ Eliminación de imágenes ..................... 53 ■ Copiar a la tarjeta ........................ 54 ■ DPOF ................................. 55 ■ DPOF: Standard ..................... 55 ■ DPOF: Índice ........................ 56 ■ DPOF: tamaño de impresión .................. ... 56 ■ PictBridge .............................. 57 ■ PictBridge: selección de imágenes ...... 57 ■ PictBridge: configuración de la impresión ............ 58 ■ PictBridge: impresión .................. 59 ■ PictBridge: Impr ... ...... 60 ■ PictBridge: Restablecer ..................... 60 ● Configuración del menú ........................... 61 ■ nombre del archivo .............................. 62 ■ apagado automático de potencia ............ ............ 62 ■ idioma .............................. 62 ■ Cómo formatear la memoria ............... 63 ■ Configuración del tipo Fecha /Hora /fecha .............................. 63 ■ el tiempo del mundo ........................... 64 ■ Estampación de la fecha de grabación ...... 64 ■ lámpara de autoenfoque ..................... 64 ■ Sonido ................................. 64 ■ Conexión de un externo (USB) .................................... 65 ■ brillo del LCD ........................ 65 ■ Selección de salida de vídeo tipo ............ 65 ■ vista rápida ........................ ...... 66 ■ Inicialización ........................... 66 ● Configuración del menú MiCÁM ...... 67 ■ imagen de inicio ........................ 67 ■ sonido de inicio ........................ 67 ■ sonido del obturador ........................ 67 ● notas importantes ........................ 68 ● indicador de advertencia ..................... 69 ● Antes de contactar con un centro de servicio ........................... ......... 70 ● Especificaciones ........................... 72 ● Notas sobre el software ........................ 74 ● Requisitos del sistema ............... 74 ● Acerca del software .................. 74 ● Marco del software de aplicación ................................. 75 ● Inicio del modo PC ..................... 77 ● Extracción del disco extraíble ...... 79 ● Configuración del controlador USB para MAC .................. ............... 80 ● Uso del controlador USB para MAC ... 80 ● la eliminación de los forWindows controlador USB 98SE ........................ 80 ● Digimax master ........................ 81 ● FAQ ............... ..................... 83SETUPSOFTWAREPLAY
Sistema "5" chartPlease compruebe que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar dependiendo de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, el contacto yournearest distribuidor de Samsung o servicio Samsung centre.Software CD (ver p.74) strapUser manual de la cámara, Producto warrantyCamera caseSD memoria de la tarjeta /MMC (ver p.10) compatibleprinter DPOF (ver pág.55) Cargador ( SBC-N2) cargador (SBC-N1) AC cordPictBridge impresora compatible (ver p.57) ordenador (ver p.77) para monitor externo (véase la página 65). < > artículos incluidos; batería recargable (SNB-2512) AA AlkalineBatteriesUSB cable cableor AV
"6" Identificación de la lámpara featuresShutter buttonLens /lente coverMode dialPower buttonSpeakerMicrophoneFlashSelf automático /Enfoque automático lampUSB /AV conexión terminalDC conexión de entrada portFront & Top
Identificación "7" de featuresBack & BottomLCD monitorTripod Socket5 función buttone (Efectos) Modo buttonStrap eyeletPlay /Impresora botón buttonZoom T (Zoom digital) Botón W de zoom (Miniatura) Lámpara de estado de la cámara Botón +/- botón, Eliminar
Identificación de "8" featuresBottom /5- función de cámara de buttonBattery chamberBattery coverVoice memo /grabación de voz /arriba buttonFlash /izquierda ButtonMenu /OK buttonSelf automático /derecha buttonMacro /abajo buttonPlay & Pausa buttonMemory ranura para tarjetas ■ Estado del temporizador lampIcon DescriptionFor los primeros 7 segundos, la luz parpadea en 1 secondintervals.For los últimos 3 segundos, la lámpara parpadea rápidamente en 0.25 segundos intervals.For los 2 segundos, la lámpara parpadea rápidamente a 0,25 -secondintervals antes de tomar una imagen pictureA se tomará después de unos 10 segundos y 2 segundos más tarde una segunda imagen será taken.BlinkingBlinkingBlinking ■ Estado de la cámara LampStatus DescriptionThe lámpara se enciende y se apaga cuando la cámara está lista totake una lámpara pictureThe parpadea mientras guarda los datos de imagen y turnsoff cuando la cámara está lista para tomar una nota de voz de la lámpara recordingThe blinksWhile grabación la lámpara blinksTransmitting de datos con una lámpara PCThe voz pictureWhile parpadea (el monitor LCD se apaga) cuando la impresora está lámpara printingThe lámpara blinksThe se enciende (la cámara de enfoque en el sujeto) la lámpara parpadea (la cámara del doesn ' t enfocar el objeto) Después de tomar un pictureWhen la AF activatesWhen el cable USB isinserted a una lámpara printerThe es offPower en
"9" Conexión a un SourceIdentification Poder de características ● Se recomienda utilizar pilas para una cámara digital (Dentro de un año a partir de la fabricación dateof). Las baterías se enumeran ABAJO.- baterías recargables no: 2 x AA alcalinas (alta capacidad) - Las baterías recargables (opcionales): SNB-2512 (Ni-MH) ■ Icono de modo: consulte la página 15 ~ 18 para obtener más información acerca de la cámara modesetting.MODE AUTO PROGRAMA COMO MIconMODE ASR MOVIEVOICE RECORDINGPLAY -Icono -NIGHTPORTRAIT CHILDRENLANDSCAPETEXTCLOSE UPIconMODE PUESTA DAWNBACKLIGHT FIREWORKSBEACH & NIEVE-Icono -MODESCENEModel SNB-2512Type Ni-MHCapacity 2500mAhVoltage 1.2V x 2Approximately 300 minutos (uso para SBC-N2) Aproximadamente 240 minutos (uso para SBC-N1) El uso de las baterías ※ Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de las ventas de tiempo region.Charging
"10" Conexión a una indicación potencia SourceImportant acerca del uso de pilas ● Cuando no se utiliza la cámara, apague la alimentación de la cámara. ● por favor, retire la batería si la cámara no se utiliza durante largos períodos. Las pilas pueden perder energía con el tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen en el interior thecamera. ● bajas temperaturas (por debajo de 0 ° C) pueden afectar al rendimiento de la batteryand ocasionar una reducción de la vida de la batería. ● Las baterías generalmente recuperan a temperaturas normales. ● Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la cámara puede llegar a ser warm.This es perfectamente batería normal.INFORMATIONBatterystatusBatteryindicatorThe isfully batterycapacity chargedLow (Prepareto recargar o utilizar sparebattery) bajo batterycapacity (Prepare torecharge o la batería usespare) bajo batterycapacity (Preparar torecharge o la batería usespare) ■ Hay 4 indicadores del estado de la batería que se muestran en la LCDmonitor.Inserting la tarjeta de memoria ■ Meta la pila como se muestra - Si la cámara no se enciende después de youhave inserta la batería, por favor checkwhether la batería se inserta con thecorrect polaridad (+ /-) .- Cuando la tapa del compartimento de la batería isopened, no presione la tapa batterychamber por la fuerza. Esto puede causedamage a la tapa del compartimento de la batería. ■ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. - Apague la alimentación de la cámara beforeinserting la tarjeta de memoria. - La parte frontal de la tarjeta de memoria facingtoward la parte frontal de la cámara (objetivo) yLA contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de thecamera (monitor LCD). - No inserte la tarjeta de memoria de la ronda Wrongway. Si lo hace, puede dañar thememory ranura de la tarjeta.
Instrucciones "11" sobre el uso de la tarjeta de memoria ● Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (ver p.63) si está utilizando una memoria newlypurchased por primera vez, si contiene datos que la cámara cannotrecognise, o si contiene imágenes capturadas con una cámara diferente. ● Apague la cámara cada vez que vaya a insertar la tarjeta de memoria orremoved. ● el uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el card'sperformance memoria. Si este fuera el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por el Samsungwarranty. ● La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. ● No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos, por ejemplo, ormagnetic cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. ● Por favor, no use ni almacene en un ambiente donde hay extremos intemperature. ● No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con anyliquid. Si esto ocurre, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. ● Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no esté en uso. ● Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la memoria CARDIS caliente. Esto es perfectamente normal. ● No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra camera.To digital de utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, formatear la tarjeta de memoria utilizando thiscamera. . ● No use una tarjeta de memoria formateada con otra cámara o lector de tarjetas de memoria digitales ● Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados maybecome deteriorarse: - Cuando se utiliza la tarjeta de memoria incorrectly.- Si el interruptor de corriente o se extraiga la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo. ● Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. ● es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej. floppydisks, discos duros, CD, etc. ● Si no hay suficiente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Tooptimise la cantidad de memoria en la cámara, vuelva a colocar las imágenes que no necesita tarjeta de memoria o borrar almacenados en la tarjeta de memoria.
Instrucciones "12" sobre el uso de la tarjeta de memoria [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)] Escribir pasadores protectswitchLabelCard ■ La cámara puede utilizar tarjetas SD /tarjetas de memoria SDHC y MMC (Tarjeta multimedia). Por favor consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta de memoria MMC cards.The SD /SDHC ha sean eliminados o formateados un interruptor de protección para prevenir filesfrom imagen. Al deslizar el interruptor en la parte inferior de la tarjeta de memoria theSD /SDHC, se protegerán los datos. Al deslizar el interruptor a la topof la tarjeta de memoria SD /SDHC, se cancelará la protección de datos. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD /SDHC antes de tomar una fotografía ● Don y apos;. T extraer la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando asthis puede causar daño a los datos en la memoria card.INFORMATIONRecorded tamaño de imagen Super Fina Normal57 18093 158 271 172 103 265 425 558 663 74268 115 20684 134 233 ■ Cuando se utiliza una MMC de 256 MB (Multi Media Card), el disparo especificada capacitywill ser de la siguiente manera. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede ser afectado por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. ※ Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom. El botón de zoom no utiliza durante el recording.8M5M3M1M7M película de tamaño (P) 6M (W) PrintWideStill imageRecorded imagen 30FPS 20FPS 15FPS- Cerca del 10 y apos; 56 " Acerca 11 ' 53 " - Sobre 11 ' 44 " Acerca 15 ' 12 " Acerca 11 ' 10 '' Sobre 15 ' 48 " Alrededor del 18 y apos; 20 '' Alrededor del 39 y apos; 03 " Alrededor del 48 y apos; 08 " Alrededor del 67 y apos; 52 " 800 720 640 320 * de imagen en movimiento
"13" indicador de monitor LCD [Imagen & Estado completo] ②③⑤④⑥⑦⑧⑨⑯⑮⑬⑭⑱⑰⑳⑲⑫⑩ ⑪ ① ■ El monitor LCD presenta información acerca de las funciones de toma andselections.No. Descripción Iconos Página 2 Batería p.103Aperture Valor /obturador SpeedF2.8, p.14 1/30 ~ ~ 15Recording modep.14 181No. Descripción Iconos Page4 Toma continua p.386 autodisparador p.267 Macro p.22 p.379 tarjeta ~ 238 Medición indicador insertado -10 Cuadro de enfoque automático de la cámara p.3711 sacudida p.1812 advertencia Fecha /Hora 01 2007/01/01 : ratep.36Number 24:00 p.6313 p.3414 exposición compensación de balance de blancos ISO p.3315 p.3216 RGB RGB calidad p.3918Image p.3217 Nitidez /marco de disparos disponibles vez p.12Remaining remaining7 (Imagen en movimiento /grabación de voz) 00: 01: 30 /01:00:00 p.1221 Memoria de voz p.2122 óptico /zoom digital /barra del zoom digital ratep.202019Image sizeFlash /Sin Soundp.24 ~ 25 /p.175p.36
"14" Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo PROGRAMA () Si selecciona el modo automático, thecamera los ajustes óptimos. Todavía se puede manuallyconfigure todas las funciones excepto el valor de apertura andshutter speed.1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el modedial.2. Presione el botón de menú para configurar advancedfunctions tales como tamaño de la imagen (p.36), la calidad (p.36), la medición (p.37), el tipo de enfoque automático (p.37), continuousshooting (p.38), la nitidez (p .39) y OSDinformation (p.39). ■ Cómo utilizar el modo PRIORIDAD dE APERTURA () 1. Seleccione el modo Prioridad de apertura byrotating la dial.2 modo. Ajuste el valor de apertura mediante el +/-, arriba /downbutton. 3. Pulse el botón + /- dos veces y tomar una imagen * Valor de apertura pequeño confiere nitidez al objeto pero el fondo aparece borroso.. Los valores de apertura mayores confieren el objeto y el fondo agudo. ■ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO () Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el userinteraction mínima. [Modo AUTOMÁTICO] [Modo PRIORIDAD DE APERTURA] [Modo PROGRAMA] 1. Introduzca las pilas (p.10). Inserte la nota batteriestaking de la polaridad (+ /-). 2. Inserte la tarjeta de memoria (p.10). Ya que esta cámara memoria interna de 20 MB hasa, no es necesario que insertthe tarjeta de memoria. Si se notinserted la tarjeta de memoria, la imagen se almacena en la internalmemory. Si se inserta la tarjeta de memoria, un imagewill ser almacenado en la memoria card.3. Cierre el compartimento de la batería cover.4. Pulse el botón de encendido para encender la cámara. (Si la fecha /hora que se muestra en la LCDmonitor es incorrecto, restablecer la fecha /hora beforetaking una imagen.) 5. Seleccione el modo AUTO girando el dial.6 modo. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando theLCD monitor.7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. ● Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el camino botón de disparo downhalf, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Debe Tisbe el caso, la cámara es capaz de capturar una imagen clearly.INFORMATION
"15" Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo MANUAL () Puede configurar manualmente todas las funciones theaperture la velocidad de obturación y el valor 0.1. Seleccione el modo MANUAL girando el modedial.2. Pulse el botón + /- y el menú para el valor de velocidad de obturación y la abertura se mostrará. Botón Arriba /Abajo: cambia el botón derecho apertura valueLeft /: cambios en la velocidad de obturación. 3. Pulse el botón + /- dos veces y tomar una imagen. [Modo Manual] ● Las cosas a tener en cuenta para el uso de mode1o ASR. El zoom digital no funcionará en el ASRmode.2. Si las condiciones de iluminación es más clara condición de iluminación thanfluorescent, el doesn'tactivate.3 ASR. Si la iluminación es más oscura que las condiciones de iluminación influorescent, indicador de la cámara shakewarning () se vea. Para bestresults, tome fotografías en situaciones wherethe indicador de advertencia de movimiento () no es displayed.4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede ser blurred.5. No se mueva mientras que el [! Captura] mensaje se muestra toachieve una mejor result.6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASRmay toman un poco más de tiempo para que la cámara de proceso. [Modo ASR] ■ Cómo utilizar el modo (reducción de vibración avanzada) Modo () avanzado de reducción de vibración (ASR) ASR. Este modo reducirá la vibración de la cámara andhelp se obtiene una imagen bien expuesta en la tenue conditions.Press el botón ASR. ■ Cómo utilizar el modo PRIORIDAD DE OBTURADOR () 1. Seleccione el modo de obturador PRIORIDAD byrotating la dial.2 modo. Ajuste la velocidad de obturación mediante el +/-, izquierda /rightButton. 3. Pulse el botón + /- dos veces y tomar una imagen * Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento en la imagen Astill como si el objeto no está en movimiento.. Shutterspeeds bajas pueden capturar un objeto en movimiento con un 'active'effect [Modo Prioridad de Obturador]
"16" Inicio del modo de grabación [Modo ESCENA] ※ Los modos de escena se enumeran a continuación [NOCTURNO] ()..: utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones otherdark [Retrato] ():. para tomar una imagen de una persona [niños] ():. para tomar una imagen de objetos en movimiento rápido, porejemplo, los niños [Horizontal] (. ): para tomar fotografías de escenas distantes [Texto] (.): Use este modo para fotografiar un documento [Cierre] (.): disparo en primer plano de objetos pequeños como plantsand insectos [OCASO] ():. para la toma de fotos de puestas de sol [Dawn] (): escenas del alba .. [Luz de fondo] (): [FIirework] () Retrato sin sombras provocadas por luz: escenas de fuegos artificiales [Beach & nieve] ():... Para océano, lago, playa y paisajes nevados. ■ imágenes Wise Shot2 se toman a la vez. Una se toma en el modo de flash de relleno y los otheris tomada en el modo ASR. Puede seleccionar y guardar sólo una de las imágenes. se guardarán 5. Pulse el botón OK /obturador y la imagen seleccionada. ● Cómo utilizar el Wise Shot1. Seleccione el modo ASR girando el dial.2 modo. Pulse el botón Menú y el Sabio Shotfunction se activa. 3. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes. 4. Las imágenes capturadas son displaying.- Para seleccionar una imagen, presione el /button.Image Derecha Izquierda con el asrmode ampliada imageImage con FlashEnlarged imageSave: Move.:■How OK para utilizar el modo ESCENA () Use el menú para configurar fácilmente óptima settingsfor una variedad de situations.1 disparo. Seleccione el modo ESCENA girando el modedial.2. Pulse el botón de menú y seleccionar un menú desiredscene. ● En el modo Wise shot, el valor de la velocidad de obturación se muestra en el monitor LCD puede bedifferent con la velocidad real del obturador. ● Wise shot se puede tomar en,,, size.INFORMATION
"17" Inicio del modo de grabación ■ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas, whilerecording un clip de película. Con esta función, puede grabar su favorito scenesinto una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. ● Uso de la grabación sucesiva 1. Pulse el botón del obturador y de la película clips arerecorded durante el tiempo que el recordingtime disponible. imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando la shutterbutton es released.2. Pulse el botón Pausa () para pauserecording. Pulse el botón Pausa () de nuevo toresume la recording.3. Si desea detener la grabación, pulse el shutterbutton nuevo [Grabación sucesiva de una imagen en movimiento] Stop: Pausa. Obturación: /■ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO () Una imagen en movimiento se pueden grabar durante el tiempo que el tiempo de grabación theavailable de la capacityallows.1 memoria. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO girando el dial.2 modo. El icono del modo imagen en movimiento y el tiempo de grabación disponible aparecerán en la pantalla LCD monitor.3. Apuntar la cámara hacia el sujeto andcompose la imagen utilizando la pantalla LCD monitor.Press el botón del obturador y clips de películas arerecorded durante el tiempo que el tiempo de grabación disponible. imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando el botón de disparo es released.If desea detener la grabación, pulse el botón del obturador * Tamaño de imagen y el tipo se enumeran tamaño ABAJO.- Image:. 800X592, 720x480, 640x480, 320x240 (seleccionable) - tipo de archivo: * .avi (MPEG-4) ■ grabación de la imagen en movimiento sin voiceYou puede grabar la imagen en movimiento sin voice.1. Pulse el botón Arriba el) willdisplay icono (en la monitor.2 LCD. Presione el botón del obturador y la imagen en movimiento isrecorded durante el tiempo que el recordingtime disponible sin voice.3. Para detener la grabación, pulse el disparador buttonagain. [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] ● 30 FPS no se puede utilizar en 800X592, 720x480 size.INFORMATION
"18" Inicio de los modeThings grabación a tener en cuenta al sacar fotos ■ Cómo utilizar el modo GRABACIÓN dE vOZ () Una voz puede grabarse durante el tiempo que el tiempo availablerecording (max: 1 hora) allows.1. En cualquier modo, a excepción del modo de imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pressingthe botón de grabación de voz twice.2. Presione el botón del obturador para grabar voz. - Pulse el botón del obturador una vez y la voz isrecorded durante el tiempo que el recordingtime disponible (máx: 1 hora) permite. El willbe tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. Stillbe voz será grabada si el botón de disparo es released.- Si desea detener la grabación, pulse el shutterbutton again.- Tipo de archivo: * .wav * Una distancia de 40 cm entre usted y la cámara (micrófono) es el bestdistance para grabar sonido . [GRABACIÓN dE VOZ] ■ al pulsar el disparador hasta la mitad way.Lightly pulse el botón del obturador para confirmar el enfoque y la batería del flash. Presione el botón disparador hasta el fondo para tomar la imagen. [Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón obturador] ■ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de disparo andcamera configuración. ■ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta )]AutoAutoW:80-InfinityT:80-InfinityW:10-InfinityT:50-InfinityW:80-InfinityT:80-InfinityW:10~80T:50~80W:1~10(Wide button.SIZE3264X24483264X21763264X18242592X19442048X15361024X768SIZE3264X24483264X21763264X18242592X19442048X15361024X768QUALITYSuper FineFineNormalMETERINGMultiSpotSIZE3264X24483264X21763264X18242592X19442048X15361024X768SIZE3264X24483264X21763264X18242592X19442048X15361024X768