Instructions3-854-212-18 de funcionamiento (1) Cámara de vídeo de color 3 CCD Sony © 2004 CorporationBRC-300 /300P
modelo RecordThe de 2Owner y números de serie se encuentran en la parte inferior. Anote estos números en los espacios provistos below.Refer a estos números cuando contacte con su distribuidor Sony en relación con este nº de serie Nº product.Model Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite el servicio de personal cualificado. WARNINGUse el adaptador de corriente Sony MPA-AC1 CA suministrado con este equipo como fuente de alimentación. Cualquier otra fuente de energía puede resultar en problemas tales como un producto fire.This tiene ningún dispositivo switch.Disconnect poder de este equipo es el enchufe de alimentación de la red eléctrica de CA adapter.The enchufe de este equipo debe utilizarse para desconectar la red power.Please asegurar que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y ser de fácil accessible.In caso de operaciones anormales, desconecte la red eléctrica plug.WARNING (Sólo para instaladores) de la Instrucción para la instalación de los equipos en el techo: Después de la instalación, asegúrese de que la conexión es capaz de soportar cuatro veces el peso de la downwards.IMPORTANTNameplate equipo está situado en los campos electromagnéticos bottom.ATTENTIONThe a frecuencias específicas podrán influir en la imagen de esta unidad. Los clientes de los equipos U.S.A.This ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso se requerirá que el usuario deberá corregir la interferencia por su propia expense.You Se advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para operar este equipment.All cables de interfaz utilizados para conectar periféricos deben estar protegidos con el fin de cumplir con los límites para un dispositivo digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 de la FCC Rules.For los clientes en CanadaThis aparato digital de Clase a cumple con ICES-canadiense 003.Pour les utilisateurs au CanadaCet appareil numérique de la classe a est conforme à la norme NMB-003 du Canada.For los clientes en EuropeWarningThis es un producto de clase. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome una adecuada measures.In el caso de producirse interferencias, consulte a su más cercano de servicio autorizado de Sony dispositivo facility.INTERFACE CABLEThis requiere cables de interfaz blindados para cumplir con las FCC limits.Notice de emisión para el dispositivo de CCFC-M100 Optical Fiber CableWARNINGThis cumple con la Parte 15 de la FCC Rules.Operation está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un indeseado operation.Only entrenados y se les debe permitir personal calificado para instalar este equipo con la cable.WARNING: el cable tiene una clasificación de la clase de inflamabilidad VW-1 y puede ser para uso en interiores sólo en algunos países. Utilice cables de alternativas apropiadas de conformidad con las normas y leyes de cada país que adopta la aplicación y el entorno en cuenta.
Tabla de Contents3Table de ContentsGetting StartedPrecautions ...................................... ....................... 5Phenomena específica a los sensores de imagen CCD ....... ............. 5OverviewFeatures .................................................. ... 6System componentes ............................................. . componentes y accesorios 7Supplied .............. productos 7Optional ............................. .................. Configuración 8System .............................. ............ 10Operating una cámara BRC-300 /300P Utilizando el mando a distancia suministrado ....................... 10Operating una BRC-300 cámara /300P mediante la unidad de control remoto RM-BR300 .................. 10Operating múltiple BRC-300 /300P Cámaras Utilización del mando a distancia RM-BR300 .. 11Operating una cámara /300P BRC-300 desde una larga distancia ...................................... .................... 12Operating varias cámaras BRC-300 /300P desde una larga distancia .................. ............................ 13Using BRC-300 /300P Cámaras y Cámaras VISCA-controlable en el mismo sistema ..... 14Location y funciones de componentes .......................... 15Camera ................... .......................................... 15Remote comandante (suministrado) ... .................... unidad de control remoto 17RM-BR300 (no suministrado) .................... ..................................... unidad de multiplexación 18BRU-300 /300P óptico (no suministrado). .................................................. ...... 21BRBK-301 Tarjeta de componentes RGB analógico (no suministrado) ................................. Tarjeta SDI ........................ 22BRBK-302 (no suministrado) ................ 22BRBK -303 tarjeta de multiplexación óptica (no suministrado) ......................................... ........ 22Adjusting y escenario con MenusAbout menús en pantalla ................................. .... Menú 23Main ............................................ ........... ..................................... 23Setting Menús .............. 23Operation mediante menús ................................. Operación 24Menu mediante el mando a distancia suministrado ........................................... ......... Operación 24Menu mediante la unidad de control remoto RM-BR300 ............................... .................... Menú 25EXPOSURE ............................ Menú .................. .............................. 26FOCUS ......................... Menú 27WHITE BALANCE ...................... ............ 27PAN Tilt Zoom Menú .................................. ... Menú 28PICTURE ............................................. ...... Menú 29SYSTEM .......................................... .......... 29ANALOG OUT Menú ..................................... .... 30Operation Uso del CommanderTurning remoto incluido en el Poder ..................................... ..... 31Pan /inclinación y zoom Operación ............................. 31Panning e inclinando ....... .................................... ............. 31Zooming ............................................... 32Operating múltiples cámaras con el mando a distancia .............................................. ....... 32Adjusting la cámara ........................................ ..33Focusing de un sujeto en ....................................... 33Shooting con una luz frontal. ........................... 33Storing los ajustes de la cámara en la memoria - Memorización de funciones .............. ............................... 34Operation Uso de la RM-BR300 UnitTurning de control remoto en el Poder ....... ................................... 35Operating múltiples cámaras ............ ................. 35Pan /inclinación y zoom Operación ........................... ..36Panning e inclinando ........................................... 36Zooming. .................................................. ......... ...................................... 37Adjusting la cámara .... 38Focusing en un ....................................... Asunto 38Shooting con Volver iluminación ............................ 38Adjusting del balance de blancos ................. ........... 38Adjusting el brillo ................................... 39Storing los ajustes de la cámara en la memoria - Memorización de funciones .......................................... ... 40Installation y ConnectionsInstallation ............................................ ................ 42Attaching una tarjeta de interfaz .............................. 42Installing la cámara ........................................ 42Installing la cámara en una posición alta .......... 43Connections ....................................... ................... 49Connecting a una toma de CA .......................... .... 49Connecting la unidad de control remoto RM-BR300 ...................................... ............................. 49Connecting un monitor de vídeo, vídeo u otro aparato equipado con un conector de entrada de vídeo compuesto ... 50
Indice 4Connecting un monitor de vídeo, vídeo u otro aparato equipado con la entrada S-video Conector ................. 51Connecting un dispositivo equipado con VISCA RS- 232C ............................................. 51Connecting un dispositivo equipado con VISCA RS-422 Conector ........................................... ..... 52Connecting un monitor de vídeo equipado con conectores /de componentes analógicos RGB ............ 53Connecting un VTR Equipado con SDI Conector de entrada .............. ......................................... 54Connecting el /300P de multiplexación óptica BRU-300 unidad ................................................. ................ 54Connecting un conmutador de vídeo ........................... 55Connecting una sincronización Generador de señales ............... 56AppendixList de mensajes .............................. ..................... 57Troubleshooting ............................ ....................... configuración 58Menu ......................... ................... Los productos que 60Presetting ............................. ...................... 62Specifications ........................... ............................ 63Dimensions ..................... .................................. 64Pin de misiones .............. ................................. 67Wiring Diagrama de VISCA RS-422 de conexión ......... ............................................ 70Using la VISCA RS-422 Acoplamiento de enchufe ...... 71
Conseguir StartedPrecautions /fenómenos específicos de la imagen del CCD Sensors5 Conseguir StartedPrecautionsOperating o almacenamiento locationOperating o guarde la cámara en los siguientes lugares puede causar daños a la cámara: • lugares extremadamente calientes o fríos (temperatura de funcionamiento: 0 ° C a 40 ° C [32 ° F a 104 ° F]) • Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo, o cerca de equipos de calefacción (por ejemplo, calentadores de cerca) • cerca de fuentes de magnetismo intenso • Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa como radios o transmisores de TV • Lugares expuestos a fuertes vibraciones o shockVentilationTo evitar el sobrecalentamiento, no obstruya la circulación de aire alrededor de la camera.TransportationWhen transportar la cámara, vuelva a embalar como se empaquetó originalmente en la fábrica o en materiales iguales en quality.Cleaning • Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo o del filtro óptico. • Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies externas de la cámara. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de solución detergente, luego seque. • No utilice disolventes volátiles, como alcohol, benceno o diluyentes, ya que podrían dañar el mecanismo de la cámara finishes.MaintenanceThe superficie puede causar un ruido anormal debido al desgaste y la pérdida de lubricación después de un largo período de uso. Para mantener un rendimiento óptimo, se recomienda un mantenimiento periódico. Si se produce un ruido anormal, consultar con su Sony dealer.Phenomena específico para la imagen del CCD SensorsThe siguientes fenómenos que pueden aparecer en las imágenes son específicos de la CCD (Charge Coupled Device) sensores de imagen. No indican malfunctions.White flecksAlthough el CCD sensores de imagen son producidos con tecnologías de alta precisión, motas blancas finas se pueden generar en la pantalla, en casos raros, causado por los rayos cósmicos, etc. Esto está relacionado con el principio de los sensores de imagen CCD y no es un malfunction.White manchas tienden a ser vistas en particular en los siguientes casos: • durante el funcionamiento a una temperatura ambiental alta • cuando se aumenta la ganancia (sensibilidad) • cuando la velocidad de obturación se ajusta a 1/30 seg,. o más lento, para la BRC-300 o 1/25 seg., o más lento, por el síntoma de BRC-300PThis puede mejorarse mediante la desconexión de la cámara y luego en again.Vertical smearWhen un objeto muy brillante, como un foco potente o linterna, se está rodando, colas verticales se puede producir en la pantalla, o la imagen puede ser distorted.AliasingWhen patrones finos, rayas, líneas o se tiran, pueden aparecer distorsionadas o flicker.Note sobre vigas beamsLaser láser puede dañar un CCD. Se advierte que la superficie de un CCD no debe ser expuesto a la radiación rayo láser en un entorno donde un dispositivo de rayo láser es used.Vertical colas que se muestran en el objeto imageMonitor screenBright (por ejemplo foco potente, mucha luz reflejada, linterna, el sol)
OverviewFeatures 6OverviewFeaturesCompact, 3CCD cámara de vídeo con funciones integradas de pan /tilt /zoom • la cámara integra el bloque de cámara 3CCD, el mecanismo de movimiento horizontal /vertical y zoom óptico de 12 aumentos y un zoom digital de 4 aumentos en una cuerpo compacto. La compacidad y la integración permiten a la cámara de uso versátil. • La cámara está provista de un mecanismo de movimiento horizontal /vertical de gran angular de ± 170º en horizontal, 90º hacia arriba y 30º hacia abajo, lo que permite disparar a distancia en todo el rango. • La nueva bandeja mecanismo horizontal /vertical permitiendo el movimiento de la cámara sin problemas, incluso a baja velocidad se da cuenta de una velocidad mínima de giro /inclinación de 0,25º por segundo. • el mecanismo de movimiento horizontal /vertical es extraordinariamente silenciosa, incluso a la velocidad de giro /inclinación máxima de 60º por cámara 3CCD second.Mega píxeles que permite alta calidad de imagen y alta resolución de tiro a distancia • La cámara incorpora tres 1 /4.7 tipo de Advanced HAD CCD * que contienen 1.070.000 elementos de imagen en total. * HAD es una abreviatura de Diode.Advanced Acumulado hoyos HAD es una marca comercial de Sony Corporation. • la cámara se da cuenta de la imagen de alta calidad y alta resolución, con una iluminación mínima de 7 lx, resolución horizontal de 600 líneas de TV, y la relación señal a ruido de más de 50 dB. Además, el uso de un prisma óptico-color primario permite disparar con reproducción de color superior. • Una imagen bien se obtiene mediante el empleo de un DSP de nuevo desarrollo de la conversión de 14-bit A /D para el procesamiento de señales. Esto también reduce considerablemente el ruido digital y resulta eficaz para fotografiar con poca iluminación y los disparos de sujetos negros • La relación de aspecto de la imagen de la cámara se puede seleccionar entre 4:. 3 o 16: 9. Además, un objetivo de conversión gran angular opcional se puede conectar a la cámara, lo que permite su uso en diversos modos de toma tarjeta de interfaz de conditions.Built cámara slotThe está equipado con una ranura para tarjeta de interfaz para la tarjeta de componentes RGB analógico BRBK-301 opcional, BRBK-302 Tarjeta SDI o BRBK-303 tarjeta de multiplexación óptica. El uso de estas tarjetas de interfaz de la cámara da la capacidad de tener varios salida de imagen formats.Long distancia de transmisión de imágenes y control de pan /tilt /zoom • El uso combinado de la tarjeta de multiplexación óptica BRBK-303, CCFC-M100 Cable de fibra óptica y bru- 300 /300P unidad de multiplexación óptica, y Sony de tecnología de conexión de la cámara única y la tecnología de transmisión múltiplex digital óptica permite corto para larga distancia (hasta 500 m, o 1.640 pies) de transmisión de imágenes de la cámara y las señales de giro /inclinación /control de zoom. El uso del cable de fibra óptica permite una configuración de sistema económico y fácil de larga distancia. • El soporte de techo suministrado permite la instalación de la cámara en un techo o en una estantería, etc., en un protocolo de la cámara alta position.VISCA apoyado • La cámara está equipada tanto con RS-232C y RS-422 interfaces de comunicación. A medida que la cámara es compatible con el protocolo de la cámara VISCA estándar de la industria, hasta 7 cámaras puede ser conectado y controlado a distancia a una velocidad máxima de comunicación de 38.400 bps. • La unidad de control remoto RM-BR300 opcional permite funciones de la cámara fácil. • El protocolo VISCA permite el uso de cámaras y controladores de junto con los de Sony.External vídeo de sincronización de la cámara functionThe otros fabricantes está equipado con una función de sincronización de vídeo externo para sincronizar las imágenes de la cámara en varias cámaras. La cámara también tiene un conector de salida de vídeo compuesto y un conector de salida de vídeo S como lámpara de pie recuento equipment.Tally lampThe de la cámara le permite asegurarse de que se ha seleccionado en una placa de circuito glance.Mounted mediante soldadura libre de solderLead libre de plomo se utiliza para las placas de circuito de la cámara por razones ambientales.
OverviewSystem Components7System ComponentsIn fin de soportar múltiples configuraciones del sistema, una variedad de productos opcionales están disponibles para la cámara /300P 3CCD de vídeo en color BRC-300. Esta sección presenta estos productos opcionales, así como los accesorios suministrados con los componentes camera.Supplied y AccessoriesBefore de utilizar la cámara, asegúrese de que contiene los siguientes componentes y accesorios supplied.Camera (1) adaptador de alimentación de CA MPA-AC1 (Sony) (1 ) cable de alimentación de CA (1) comandante de EE.UU. y Canadá modelEuropean modelRemote (1) soporte de techo (A) (1) soporte de techo (B) (1) La cuerda de alambre (1) Dos tamaño AA pilas R6 (no se suministran).
OverviewSystem Componentes 8Screw + M3 × 8 (7) RS-422 conector (1) Manual de instrucciones (1) Opcional ProductsRM-BR300 Unidad de Control Remoto La palanca de mando de la unidad de control remoto le permite cómoda movimiento horizontal /vertical y operaciones de zoom. El mando a distancia también permite la operación remota de hasta siete accesorios cameras.Supplied: adaptador de alimentación de CA (1), cable de alimentación de CA (1), RS-232C cable de conexión (3 m) (1), RS-422 conector ( 2) BRU-300 /300P unidad de multiplexación óptica la unidad múltiplex óptica permite una conexión de hasta 500 m (1.640 pies) utilizando el CCFC-M100 2-núcleo de la fibra óptica cable.Supplied accesorios: cable de alimentación de CA (1), RS- cable de conexión 232C (3 m) (1), RS-422 conector (1) CCFC-M100 cable de fibra óptica se trata de un cable de fibra óptica multimodo de 2 núcleos de 100 m (328 pies) long.Supplied accesorios: ampliación plugBRBK-301 RGB analógico componente tarjeta Inserte la tarjeta en la cámara o la unidad de multiplexación óptica para permitir la salida de una señal de vídeo analógica tales como el vídeo compuesto, S-video, vídeo por componentes y señales RGB.
OverviewSystem Components9BRBK-302 SDI tarjeta Inserte la tarjeta en la cámara o la unidad de multiplexación óptica para permitir la salida de una señal para conformación SMPTE259M interfaz digital en serie standards.BRBK-303 de multiplexación óptica tarjeta Inserte la tarjeta en la cámara de permitir la transferencia multiplex de alta bit a través de fibra óptica (video, sincronización externa de vídeo y señales de control) .Vídeo Switcher (disponible comercialmente) conmuta la entrada de señal de vídeo de múltiples cámaras.
cámara OverviewSystem configuración 10System ConfigurationThe BRC-300 /300P 3CCD de vídeo en color tiene diferentes capacidades de configuración del sistema utilizando productos opcionales. En esta sección se describen seis ejemplos típicos del sistema con los componentes necesarios y el uso principal de cada system.Operating una cámara BRC-300 /300P Usando el sistema CommanderThis distancia incluido le permite: Para utilizar la cámara fácilmente a partir de un corto distanceSystem configurationOperating un BRC-300 /300P cámara usando el sistema UnitThis control remoto RM-BR300 le permite: Para realizar operaciones de movimiento horizontal /vertical y zoom cómodamente con el joystick del control remoto unitSystem configurationBRC-300 /300PVideo signalSignal flowRemote comandante (suministrado) Monitor de vídeo, videograbadora, etc. , monitor de vídeo, VTR, etc.BRC-300 /300PRM-BR300 Unidad de control remoto de control de video signalRemote (VISCA) flujo de la señal de la señal
OverviewSystem Configuration11Operating múltiple BRC-300 /300P Cámaras Usando los UnitThis control remoto RM-BR300 sistema le permite: • para operar hasta siete cámaras de forma remota utilizando un único mando a distancia • para realizar las operaciones de movimiento horizontal /vertical y zoom cómodamente utilizando la configuración joystickSystem, control de vídeo signalRemote (VISCA) signalTally señal /contacto de señalización flowBRC-300 /300PBRC- 300 /300PBRC-300 /300PVideo monitor, videograbadora, etc. Unidad de control remoto de vídeo switcherRM-BR300
OverviewSystem configuración 12Operating una cámara de un sistema a largo DistanceThis BRC-300 /300P le permite: • Para utilizar la cámara de forma remota desde una distancia de hasta 500 m (1.640 pies) • para realizar las operaciones de movimiento horizontal /vertical y zoom cómodamente con el joystick • para transmitir la señal de señal de vídeo y el control de la cámara a un lugar distante utilizando la fibra óptica CableSystem configurationNotes • el BRC 300 de la cámara /300P no funciona si no hay nada conectado a la tarjeta de multiplexación óptica BRBK-303 insertada en la cámara. Para hacer funcionar la cámara, conecte el-BRU 300 /unidad de multiplexación 300P óptica a la BRBK-303 utilizando el cable de fibra óptica CCFC-M100 y conecte la alimentación de la BRU-300 /300P. • Cuando la tarjeta de multiplexación óptica BRBK-303 se inserta en la cámara BRC-300 /300P, el conector EXT SYNC, VISCA RS-232C en los conectores /OUT y VISCA RS-422 conector en la parte posterior de la cámara y el fondo cambia en la parte inferior de la cámara están desactivados. Utilice los conectores e interruptores en la parte posterior de la /unidad de multiplexación óptica BRU-300P 300 en su lugar., BRC-300 /300PBRBK-303 de fibra óptica Multiplex CardCCFC-M100 Optical CableRM-BR300 de control remoto Unidad de pantalla de vídeo, VTR, etc.BRU- 300 /300P óptico de control Multiplex UnitVideo signalRemote (VISCA) flujo de la señal de la señal
OverviewSystem Configuration13Operating múltiple BRC-300 /300P cámaras de un sistema a largo DistanceThis le permite: • para utilizar hasta siete cámaras de forma remota desde una distancia de hasta 500 m (1.640 pies) • Para realizar las operaciones de movimiento horizontal /vertical y zoom cómodamente con el joystick • Para transmitir la señal de señal de vídeo y el control de las cámaras a un lugar distante mediante la configuración de fibra óptica CableSystem, BRC-300 /300PBRC-300 /300PBRC-300/303 300PBRBK-Fibra Unidad de multiplexación óptica CardBRBK-303BRBK-303BRU-300 /300P de multiplexación óptica BRU-300 /300PVideo monitor, VTR, control remoto etc.BRU-300 /300PVideo switcherRM-BR300 CCFC-M100 Optical CableCCFC-M100CCFC Control -M100Video signalRemote flujo de señales (VISCA) signalTally /contacto de señalización
OverviewSystem configuración 14Using BRC-300 /300P cámaras y cámaras VISCA controlables en el sistema SystemThis mismo le permite: • para operar hasta siete cámaras que soportan el protocolo VISCA como EVI-D30 /D30P, EVI-D70 /D70P y EVI-D100 /D100P forma remota mediante un RM-BR300 único mando a distancia • Para realizar las operaciones de movimiento horizontal /vertical y zoom cómodamente con el joystick • Para controlar el BRC 300 /300P cámaras de forma remota desde una distancia de hasta 500 m (1.640 pies) mediante la transmisión de la señal de señal de vídeo y de control mediante la configuración de fibra óptica CableSystem, VISCA controlable cameraBRC-300 /300PBRC-300 /300PBRBK-303BRBK-303 de multiplexación óptica CardVideo monitor, VTR, etc.BRU-300 /300PVideo switcherRM-BR300 Unidad de control remoto CCFC-M100 Optical Fiber-CableCCFC M100VISCA controlable cameraBRU-300 /300P óptico de control Multiplex UnitVideo signalRemote flujo (VISCA) signalTally /contacto de señal de la señal
OverviewLocation y función de los Parts15Location y función de los PartsCameraFrontA Lensa lente de conversión gran angular (no suministrado) puede ser attached.B tally lamplights en rojo cuando se recibe un comando VISCA recuento o la cámara es seleccionada por la unidad de control remoto RM-BR300 (no suministrado) .Flashes a intervalos de aproximadamente 0,5 segundos si se baja la velocidad de rotación del motor del ventilador de refrigeración o el motor se ha detenido independientemente de encendido /apagado de la lamp.C recuento sensorThis remoto es el sensor para la potencia Commander.D a distancia suministrado lamplights cuando la cámara está conectada a una toma de CA con el adaptador de alimentación de CA suministrado y cord.Flaches de alimentación de CA en verde cuando la cámara recibe una orden de operación de los lamplights mando a distancia suministrado Commander.E de espera cuando la cámara se apaga con el mando a distancia .RearF interruptor de terminación de 75 ohmios switchThis se utiliza cuando se utiliza una señal de sincronización externa. Seleccione la posición OFF cuando la cámara está en el medio de una conexión en cadena de múltiples cámaras. Ponerla en ON cuando la cámara está en el extremo de una cadena de margarita connection.G IR SELECT switchSelect el número de cámara cuando utilice múltiples cámaras con los mismos Commander.H remoto sensorThis remoto es el sensor remoto para los Commander.I VISCA RS suministrados -422 conector utiliza para la conexión VISCA control.For al conector VSCA RS-422, consulte "Uso de la interfaz RS-422 conector VISCA tapón" en la página 71.J EXT SYNC IN connectorAccepts de vídeo de sincronización externa signals.KT VIDEO connectorSupplies las imágenes como compuesto signals.LS VIDEO connectorSupplies las imágenes como Y /C separada (S vídeo) signals.POWERSTANDBYIR14532EXT SYNC INIR SELECT751 2 3OFF ONIN VISCA RS-232C OUT! VISCA RS-4221 2 3 4 5 6 7 8 9DC IN12VRVIDEO S Video0 qaqsqdqfqg678 9qh
OverviewLocation y funciones de componentes 16M VISCA RS-232C IN connectorConnect a la unidad de control remoto RM-BR300 (no suministrado). Cuando se conecta varias cámaras, conectarlo al conector VISCA RS-232C de la cámara anterior en la cadena de margarita connection.N VISCA RS-232C OUT connectorWhen conecta varias cámaras, conectarlo a la VISCA RS-232C IN de la al lado de la cámara de la conexión secuencial connection.O DC IN 12V connectorConnect la alimentación de CA suministrado adaptor.P tarjeta slotInsert una tarjeta de interfaz opcional, como BRBK-301, BRBK-302 y cubierta de la ranura BRBK-303.The está unido a la cámara hacia el factory.BottomQ soporte de techo tornillo de montaje holesWhen de instalar la cámara en el techo o en una estantería, etc., en una posición alta, asegure el soporte de techo suministrado a estos agujeros usando la instalación de cuatro screws.For suministrado, consulte "instalación de la cámara en una posición alta "en la página 43.R trípode orificios de los tornillos (1 /4-20 UNC) al instalar la cámara en un trípode, fije el trípode para estos holes.S INFERIOR switchesUsed para el /RS-422 RS-232C selección, baudios selección de la velocidad, control remoto de salida de la señal de dirección /apagado y la cámara setting.For detalles, consulte "Configuración de los interruptores de fondo" en la página 16.Setting del fondo llaves 1 Interruptor 1 (Sin conexión) siempre manténgalo apagado.2 Interruptor 2 ( RS-232C /RS-422) del selector de encendido para RS-422, o en OFF para el interruptor RS-232C.3 3 (selector de velocidad de transmisión de Comunicación) activa para 38400 bps, o en OFF para 9600bps.4 Interruptor 4 (señal de infrarrojos interruptor de salida) ajustado en ON para habilitar una salida de señal de infrarrojos u OFF para desactivar la dirección de la cámara output.5 selectorsSet la dirección de la camera.Normally ajustado a "0". Con esta configuración, las direcciones se asignan a las cámaras automáticamente en el orden de conexión pulsando el botón de encendido mientras mantiene pulsado el botón RESET en la Unit.You control remoto RM-BR300 puede asignar la dirección de la cámara "1" a "7" manualmente el establecimiento de estos selectores de la siguiente manera: NoteSwitch 4 no se used.qkqj qlCamera address01234567Switch 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ONSwitch 2 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ONSwitch 3 OFF OFF OFF ON ON ON ONON1234ON123421453
OverviewLocation y función de Parts17Remote comandante (suministrado) UNA cÁMARA SELECT buttonsPress el botón correspondiente a la cámara que desea operar con el número de cámara Commander.The a distancia se puede ajustar mediante el interruptor IR SELECT en la parte trasera de los camera.NoteIf dos o más cámaras adyacentes y tienen el mismo número de cámara, funcionan de forma simultánea con el mismo mando a distancia. Al instalar las cámaras cerca de la otra cámara fija, diferente numbers.For el ajuste del número de cámara, consulte "Funcionamiento de múltiples cámaras con el mando a distancia" en la página 32.B FOCUS buttonsUsed para el enfoque adjustment.Press el botón AUTO para ajustar el enfoque automáticamente. Para ajustar el enfoque de forma manual, pulse el botón MANUAL, y ajustar con la PANTALLA lejos y de cerca buttons.c DATOS ButtonPress este botón para visualizar el menú principal. Pulse de nuevo para desactivar el menú. Si pulsa el botón cuando se selecciona un menú de nivel inferior, la pantalla vuelve a un nivel superior operaciones menu.NotePan /vertical y zoom se desactivan cuando el menú es displayed.D PAN-TILT buttonsPress los botones de flecha para realizar la panorámica y la inclinación. Presione el botón HOME para hacer frente a la cámara de nuevo al fijar la dirección front.E L /R buttonHold pulsado este botón y pulse el botón REV para cambiar la dirección del movimiento de la cámara opuesta a la indicada por la flecha de los botones B /b. Para restablecer la dirección del movimiento de la cámara, pulse el botón STD mientras mantiene presionado este button.F POTENCIA switchPress este botón para encender /apagar la cámara cuando la cámara está conectada a un AC outlet.G LUZ DE ButtonPress este botón para activar la compensación de contraluz. Presione de nuevo para desactivar la posición de luz de fondo compensation.H buttonsHold pulsado el botón predeterminado y pulse el botón 1 a 6 para almacenar la dirección actual de la cámara, el zoom, el ajuste del enfoque y la compensación de contraluz en la memoria del número presionado button.To borrar los contenidos de la memoria , mantenga pulsado el botón RESET y pulse el botón 1 para 6.I PAN-TILT rESTABLECER ButtonPress este botón para restablecer el movimiento horizontal /vertical position.J zOOM buttonsUse el botón SLOW para ampliar poco a poco, y el botón RÁPIDO para hacer un zoom quickly.Press el T (teleobjetivo) lado del botón para hacer un zoom, y el lado W (gran angular) para hacer un zoom out.POWERCAMERA SELECT123AUTOPOSITIONHOMERM-EV100RESETPRESETSTD REVBACK LIGHTMANUALFARFOCUSNEARWTWT123456PAN-TILTSLOW FASTZOOML /R Dirección setPan-TILTRESETDATA SCREEN6789q; 12345
OverviewLocation y Función aparece.