Técnica electrónica > Cámara digital > Sony > manuales de la cámara > Cámara digital Sony CD300 modelo Guide

Cámara digital Sony CD300 modelo Guide

usuario name1[MVC-CD200]masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\01COV-MVCCD200UC\\010cov.fm]3-067-951-11(1)Digital Aún CameraOperating InstructionsBefore utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo modelo RecordThe de itfor futuro reference.Owner y números de serie se encuentran en la parte inferior. Anote el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Consulte estos números cada vez que youcall contacto con el distribuidor Sony en relación con este product.Model Nº ________________________Serial Nº ________________________ © 2001 Sony CorporationMVC-CD200 /CD300MVC-CD300010cov.fm Página 1 Jueves, 8 de marzo de, 2001 16:58

2masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 02war.fm]. nombre1 modelo [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Para evitar incendios o peligro de descarga eléctrica, nose exponga la unidad a la lluvia ormoisture.CAUTIONThe uso de instrumentos ópticos con thisProduct aumenta el peligro para los ojos. Como thelaser haz utilizado en esta cámara es toeyes nocivos, no intente desmontar thecabinet.Refer servicio a personal cualificado only.if usted tiene alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar a: Sony clientes Información Center1-800-222-SONY (7669 ) El número de abajo es para los relatedmatters FCC only.Regulatory InformationCAUTIONYou se advierte que cualquier cambio ormodifications no approvedin expresamente este manual podría anular yourauthority para operar este equipment.Note: este equipo ha sido probado y tocomply con los límites establecidos para la Clase B digitaldevice , según la Parte 15 de las FCCRules. Estos límites están diseñados para la protección contra providereasonable instalación residencial harmfulinterference ina. Thisequipment genera, utiliza y puede radiateradio energía de frecuencia y, si no installedand utiliza de acuerdo con theinstructions, maycause harmfulinterferenceto las comunicaciones de radio. Sin embargo, hay isWARNINGFor los clientes en theU.SAThis símbolo tiene por objeto toalert el usuario enel presenceof no aislado "dangerousvoltage" dentro del gabinete del theproduct thatmay ser de sufficientmagnitude para constituir AExiste peligro de descarga eléctrica topersons.This símbolo tiene por objeto toalert el usuario enel presenceof importante andmaintenance operativo (servicio) en la theappliance.Declaration literatureaccompanying de ConformityTrade Nombre: SONYModel No .: MVC-CD200Responsible Party: Sony Electronics Inc.Address: 680 KinderkamackRoad, Oradell, NJ07649 USATelephone No .: 201-930-6972This dispositivo cumple con la sección 15 Reglas de theFCC. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones thefollowing: (1) Esto no devicemay causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar anyinterference recibido, includinginterference que pueden causar undesiredoperation.Declaration de ConformityTrade Nombre: SONYModel No .: Parte MVC-CD300Responsible: Sony Electrónica Inc.Address: 680 KinderkamackRoad dispositivo, Oradell, NJ07649 USATelephone No .: 201-930-6972This cumple con la Parte 15 de las normas theFCC. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones thefollowing: (1) Esto no devicemay causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar anyinterference recibido, includinginterference que pueden causar undesiredoperation.01cov.book Page 2 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage: Rightfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 02war.fm] 3model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] ninguna interferencia guaranteethat willnot occurin una instalación en particular. Si esta equipmentdoes causan interferencias perjudiciales en la recepción de radio ortelevision, que puede bedetermined byturning theequipment apagado e, se recomienda al usuario que intente correctthe interferencia mediante una o más de las medidas thefollowing: orientación o la ubicación de la recepción antenna.-Aumentar la separación entre theequipment y receiver.-Conectar el equipo a un circuito outletona diferente de aquel al que está thereceiver connected.-Consulte con el distribuidor o con un técnico experiencedradio /TV para help.The suministra cable de interfaz debe ser usedwith el equipo con el fin de cumplir los límites para un conl dispositivos digitales de conformidad toSubpart B de la Parte 15 de la FCC Rules.About ferrita COREBE cuidado de unir el núcleo de ferrita suministrado enel cable del adaptador de corriente AC. Thisferrite núcleo puede reducir los ruidos. Consulte la theaddendum para la details.DISPOSAL DE LITIO ION IONBATTERY.LITHIUM BATTERY.DISPOSE DE PROPERLY.You puede devolver su ionbatteries litio no deseados a su ServiceCenter Sony o servicio de fábrica Center.Note: En algunas zonas, la disposición de ionbatteries de litio en el hogar o basura negocio tal vez prohibited.Forthe Sony ServiceCenter nearestyou call1-800-222-SONY (Estados Unidos solamente) Para el Centro de servicio de fábrica de Sony nearestyou llame 416-499-SONY (sólo Canadá) Precaución: no dañadas o con fugas de iones de litio battery.A enchufe moldeado que cumpla con la norma BS 1363 isfitted a este equipo para su seguridad andconvenience.Should el fusible en el enchufe suministrado necesitan Tobe sustituido, un fusible de 5 amp aprobado byASTA o BSI BS 1362, (es decir, puntuada marca withor) debe ser el used.If enchufe de esta tapa de fusibles desmontable equipos hasa, ser cubierta toattach thefuse seguro después de cambiar el fusible. NUNCA use el enchufe sin la tapa del fusible. Si youshould perder la tapa de fusibles, por favor contactoPersonas más cercano de servicio técnico Sony station.Directive: Directiva EMC 89/336 /CEE, 92/31 /EECThis equipo cumple con los EMCregulations cuando se utilicen en las followingcircumstances: • zona residencial del distrito de negocios • • Luz-industria distrito (este equipo cumple con la normativa EN55022 Clase B. EMCstandard) AttentionThe campos electromagnéticos a specificfrequencies pueden influir en la imagen de esta andsound camera.This producto ha sido probado y foundcompliant con los límites estipulados en la Directiva para el uso de theEMC cablesshorter conexión de 3 metros (9,8 pies) .Para los clientes en theU.SA y CanadaFor los clientes de los clientes theUnited KingdomFor inGermanyFor los clientes en Europe01cov.book Page 3 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

4masterpage: Leftfilename [D: \\ Works \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB -MVCCD200UC \\ 02war.fm] modelo name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] instructionsBefore operativo de utilizar la unidad, lea thismanual a fondo, y consérvelo para las instrucciones en este manual futurereference.The son para thetwo modelos: MVC-CD200, MVC-CD300 CD300.The MVC-es el modelo utilizado purposes.Otherwise forillustration, el nombre del modelo se indica enla ilustraciones. Cualquier diferencia inoperation se indicará claramente en el texto, por ejemplo, «sólo MVC-CD300." A medida que lea este manual, buttonsand configuración de la cámara se muestran letters.e.g incapital. Pulse DISPLAY /LCD VOLVER LIGHTON /off.This digital de la cámara sigue utilizando 8 cm CD-R /CD-RW como soporte de grabación. "CD-R" o "CD-RW" mencionado anteriormente se indica como "disco" en este manual. Cuando un distinctionbetween CD-R y CD-RW es necesario, "disco" se indica como "CD-R" o "CD-RW". * TheMavicadiscisan8cmCD-R /CD-RWwith los Mavica logo.Trial recordingBeforeyourecord uno-timeevents, youmaywant para hacer una grabación de prueba para surethat funcionamiento de la cámara de compensación para los contenidos correctly.No Ofthe recordingContents de la grabación no puede becompensated si la grabación o la reproducción isnot hecho debido a un mal funcionamiento de yourcamera o soporte de grabación, etc.Notes en datos de imagen de la cámara compatibilityThis ajusta al diseño del sistema de archivos de cámara rulefor universales standardestablished por la JEITA (Japón Tecnología de la Información Electricsand IndustriesAssociation) .Precaution en programas copyrightTelevision, películas, cintas de vídeo, yotros materiales pueden ser copyrighted.Unauthorized registro de tal laws.Do materialsmaybecontrarytotheprovisionofthecopyright no sacuda ni golpee la cameraIn además de mal funcionamiento y la incapacidad torecord imágenes, es posible que el desglose de datos discsunusable o imagen, damageor pérdida puede occur.LCD pantalla, el buscador (sólo modelswith un buscador) y el objetivo • la pantalla LCD y el visor aremanufactured utilizando tecnología de muy alta precisión que más del 99,99% Ofthe píxeles son operativos para use.However efectiva, puede haber algunos pequeños blackpoints y /o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) que constantlyappear en la pantalla LCD y los puntos son normales finder.These en el proceso de themanufacturing y no hacer afectarán los grabación en modo alguno. • Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca unaVentana o al aire libre. La exposición de la pantalla de cristales líquidos, el visor o el objetivo a la directsunlight por períodos largos pueden causemalfunctions.Do no conseguir la cámara wetWhen tomar imágenes al aire libre bajo la lluvia orunder condiciones similares, tenga cuidado de no Toget la cámara húmeda. Si se produce moisturecondensation, consulte la página 87 andfollow las instrucciones sobre cómo eliminar itbefore utilizando el camera.Back hasta recommendationTo evitar el riesgo potencial de pérdida de datos, haga siempre una copia (copia de seguridad) los datos a un disc.When la cámara se utiliza para que longperiodsNote el cuerpo de la cámara puede llegar a ser hot.Handling de la cámara lensThis móvil utiliza una lente móvil. Ser carefulnot de huelga o aplicar una fuerza excesiva para Thelens portion.Be asegúrese de leer la followingbefore utilización de la cámara • Se recomienda que utilice esta cámara con discos Mavica *. • Mientras que la imagen está siendo grabada en el disco, la lámpara ACCESS se enciende (rojo). Cuando esta lámpara se enciende, no sacuda ni golpee la camera.01cov.book Página 4 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\01covTOC.fm]5model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Tabla de contentsIntroduction ........................... ............. 6Identifying las partes ............................ 7Preparing la fuente de alimentación .. .............. 9Configurar la fecha y la hora .................. 14Inserting un disco .......... ........................ 16B RecordingInitializing un disco (inicializar) ...... 18Recording imágenes fijas .......... ............ 20Recording imágenes en movimiento ................ 26B PlaybackPlaying de imágenes fijas .............. .... 28Playing imágenes en movimiento de nuevo ............ 29Preparation para la visualización de imágenes mediante acomputer ........................ ............ 31Viewing imágenes utilizando un ordenador ... Destinos de almacenamiento de archivos 35Image andimage nombres de archivo ....................... . 43Before realizar operationsHow avanzada para utilizar el selector de modo ................. 45How utilizar el botón de control .......... 46How utilizar el mando de desplazamiento. .................... configuración 48Menu ............................ ........ 49Setting el tamaño de la imagen (tAMAÑO dE lA iMAGEN) .......................... 53B Varios recordingRecording con la exposición fija ( AE LOCK) ............................... 55Recording con los ajustes manuales ........... ......................................... 56Recording imagesaccording a shootingconditions (Selección escena). ............ 58Recording tres imágenes de forma continua (BURST) (sólo para MVC-CD300) ............. aún 59Recording imágenes por correo electrónico (e-mail ) ................................... 59Adding archivos de audio a imágenes fijas (voz) ..... documentos ............................... 60Recording de texto (TEXT) ... 61Recordingstill imagesas uncompressedfiles (TIFF) .... ............................. 62Recording tres imágenes con theexposure cambiaron (sólo para MVC-CD300) (EXP EXP) .... ......... 63Creating secuencia de imágenes archivos ................ 64Setting la distancia al sujeto ..... 66Recording imágenes en macro ...... ......... 66Adjusting la exposición (exposición) ............................. 67Adjusting el balance de blancos (bLANCO BALANCE) ................. 68Enjoying efectos de imagen (p. EFECTO) ............................... 69Recording la fecha y la hora en la stillimage (fecha /hora) .... ............. 70Using la función de medición de luz puntual 71B Varios playbackPlaying volver tres o nueve imágenes atonce ..................... ....................... 72Enlarging una parte de la imagen fija (zoom y recorte) ............... ..73Playing de imágenes fijas en orden (diapositiva) ...................................... 74Rotating una imagen fija (GIRAR) ..... 75Viewing imágenes en una pantalla de TV ....... imágenes 76B EditingDeleting (BORRAR) .............. 77Preventing el borrado accidental (PROTECT ) ................................ 78Changing el tamaño de la imagen fija grabada (RESIZE) ........ ............................ aún 80Selecting imágenes para imprimir (PRINT) .............. ........................ 81Formatting un CD-RW ..................... ... 82Changing los ajustes de configuración (SET UP) .................................... .. 84Precautions ...................................... 87On discos .......... ................................... 89Using cámara en el extranjero ........... ..... 90º alrededor de "InfoLITHIUM" 91Troubleshooting ................................ 93Warning y mensajes de aviso .. ....... visualización 100Self-diagnóstico ..................... 102Specifications ................. ................. indicadores de pantalla 103LCD ..................... ........ 105Index ........................... Volver coverGetting startedBasic operationsAdvanced operationsAdditional information01cov.book Page 5 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 6model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] imágenes con IntroductionCaptures su computerYou puede copiar fácilmente imágenes en su ordenador a través de una unidad de CD-ROM, CD-Rdrive, unidad de CD-RW o el cable USB y ver y modificar las imágenes en yourcomputer utilizando software de aplicación. Cuando se utiliza una unidad de CD-ROM para ver imageson su ordenador, se requiere la finalización (página 32) para el disco diagrama .Flow operationsStart • Un nuevo disco • El disco finalizado con un ordenador u otro preparado equipmentDisc para que termine la grabación. (Página 18 ) Ver en un ordenador (página 35) Ver en la cámara (página 28) Vista a través del cable USB (página 38) Visión a través de una unidad de CD-R /CD-RW (página 41) Visión a través de una unidad de CD-ROM (página 37) (página 32) Acerca de espacio de disco 13 MB se utiliza (página 34) alrededor de un 13 MB estado de espacio de disco disco restores.The es antes de la finalización (página 82) El espacio de disco se encuentre totalmente preparación available.Blank discDisc para su visualización a través de un CD- ROM es complete.InitializeFinalizeUnfinalizeFormatRecord: CD-R: CD-RW []: tiempo [Acerca de 1 min] [Acerca de 1 min] [Acerca de 7 min] La grabación es complete01cov.book Page 6 Jueves, 08 de marzo 2001 04:59 PM

7model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Obtención startedmasterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting startedIdentifying la partsSee las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información de botón operation.AShutter (20, 26) BBuilt en microphoneDo no toca mientras recording.CBattery cubierta (superficie inferior) (9) DLensETripod receptáculo (superficie inferior) Utilice un trípode con una longitud de tornillo ofless de 6,5 mm (7/32 pulgada). Youcannot para sujetar firmemente los totripods cámara que tengan tornillos más largos, andmay dañar la ventana camera.FAccessory shoeGPhotocell para flashDo no bloquea durante la grabación conla flash.HFlash (24) Lámpara de vacación por sí misma automático /iluminador AF (24, 25) JHook para la correa de la cubierta y la lente capKDisc palanca OPEN (16) LACC (accesorio) jackConnects una tapa flash o otherequipment.MLens externa (suministrado) jack NUSB (38) oA /V OUT (MONO) (76) la salida de audio es monaural.12354qa90768qsqdqfqgAbout la lente Carl Zeiss (MVC- Sólo CD300) Esta cámara está equipada con un objetivo Carl Zeisslens que es capaz de reproducir fineimages. El objetivo de esta cámara utiliza theMTF * sistema de medición para camerasdeveloped conjuntamente por Carl Zeiss, inGermany, y Sony Corporation, andoffers la misma calidad que otros Carl Zeisslenses. * MTF es una abreviatura de ModulationTransfer Función /Factor, un NumericValue que indica la cantidad de LUZ froma parte específica de la asignatura se reunieron atthe posición correspondiente en el image.01cov.book Page 7 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB -MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 8model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] amode de línea (45) interruptor de BPOWER (14) C (exposición) botón (67) D /CHG ( carga) (10, 25) botón eFocus (66) FPhotocell ventana para la pantalla LCD LCDscreenThe queda expuesto a brighterwhen sunlight.GLCD screenHDisc windowIDISPLAY /LCD BACK LIGHT ON /OFF (23) de la lámpara JACCESS (20) botón KReset (99) LDC eN cubierta /DC IN (10, 13) Mhook para strapN botón OAE LOCK (55) PZoom W /T botones (22) (medidor de punto) botón (71) QJog marcar (48) RPOWER eN lámpara /OFF (CHG) ( 14) botón de SSpeakerTControl (46) botón de U MENU (46) SAMSCNSETUPON /OFF (CHG) POWER4532178690qaqsqhqjqfqdqgqkqlw; waAttaching el hombro strap01cov.book Página 8 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting started9model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Preparación de la fuente supplyInstalling la batería Su cámara funciona sólo con el NP-FM50 (suministrada) "InfoLITHIUM" batterypack * (serie M). Consulte la página 91 para obtener más información acerca de "InfoLITHIUM" batterypack.To retire la batería Abra la tapa de la batería. Deslice la palanca de expulsión de la batería en la dirección de la flecha, y extraiga la batería pack.Be cuidado de no dejar caer la batería al retirarlo. * ¿Qué es "InfoLITHIUM"? "InfoLITHIUM" es una batería de iones de litio que puede intercambiar información, como batteryconsumption con equipos de vídeo compatibles. marca "InfoLITHIUM" Mseriesbatterypackshavethe. "InfoLITHIUM" es una marca comercial de Sony Corporation.1Open la batería cover.Slide la cubierta de la batería en la dirección de la arrow.2Install la batería pack.Insert la batería con thevmark orientada hacia los compartmentas batería illustrated.3Close la batería cover.1 2 32121Battery expulsión lever01cov.book Page 9 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 10model name1 [ ,,,0],MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] carga de la batería packWhen la cámara está encendida, no se puede cargar la batería. Asegúrese de apagar Off el poder de la carga de la batería packDisconnect el adaptador de alimentación de CA de la toma DC IN de la pantalla de cristal líquido camera.Battery indicatorThe que queda en la cámara camera.After muestra el tiempo restante para el que puede stillrecord o reproducir imágenes. esta indicación puede no ser del todo exacto dependiendo de las condiciones de uso yla environment.Charging de funcionamiento a una temperatura ambiente de 10 ° Cto30 ° C (50 ° Fto86 ° F) es recommended.1Insert la batería en su camera.2Open DC IN cubrir y conectar el adaptador de alimentación de CA a la toma DCIN de su cámara con thevmark frente up.3Connect el cable de alimentación (cable de corriente) en el adaptador de alimentación de CA andthen a una toma de corriente (red) .La lámpara /CHG (naranja) por encima de la pantalla LCD se ilumina cuando chargingbegins. Cuando la lámpara /CHG se apaga, la carga completa es completed.132AC-L10A cable /L10B /L10C alimentación de CA adaptorPower (cable de corriente) de la batería packto una toma de pared (red eléctrica) 01cov.book Página 10 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 04:59 PM

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting started11model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] NP-FM50 (suministrada) de la batería packWhen que graba las imágenes en un lugar muy frío o el uso de la luz de fondo del LCD, el tiempo de funcionamiento se acorte. Al utilizar la cámara en un tiempo extremadamente coldlocation, coloque la batería en su bolsillo o en otros lugares para mantener el calor, theninsert la batería en la cámara justo antes de la grabación. Cuando se utiliza un pocketheater, tenga cuidado de no dejar que el calentador esté en contacto directamente con el battery.Note en la lámpara /CHG durante lámpara chargingThe /CHG puede parpadear: • Cuando se produce un fallo en la batería (página 99) de la lámpara /CHG .El hace se ilumina: • Cuando el paquete de batería no está instalado properly.Approximate tiempo para cargar una batería completamente descargada a una temperatura of25 ° C /vida (77 ° F) .Still grabación de imágenes playbackApproximate de la batería y número de imágenes que se pueden grabar /reproduce a una temperatura de 25 ° C (77 ° F) con una batería completamente cargada, el uso de 640 × 480 imagesize, calidad de imagen estándar, y el modo de grabación normal. * grabación en alrededor de 5 segundos intervalos ** Reproducción de una sola mostrado imágenes de forma continua en alrededor de 7 segundos imagen intervalsMoving tiempo recordingApproximate que se pueden grabar imágenes 160 x 112 de tamaño a una temperatura of25 ° C (77 ° F) con una batería completamente cargada pack.Charging timeBattery paquete completo de la carga (min.) NP -FM50 (suministrada) Aprox. 150Battery la vida y el número de imágenes que se pueden grabar /reproducir Número backNP-FM50 (suministrada) Duración de la batería (min.) de la grabación imagesContinuous * Aprox. 75 Aprox. 800Continuous la reproducción ** Aprox. 120 Aprox. 1000NP-FM50 (suministrada) Duración de la batería (min.) La grabación continua Aprox. 12001cov.book Page 11 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ Works \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 12model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Notas • la duración de la batería y número de imágenes se reducirá cuando se utiliza a baja temperatura, usingthe flash, girando el interruptor de encendido /apagado con demasiada frecuencia, o usar el zoom. • el número de imágenes que se muestran en las tablas anteriores son como guía. Los números pueden ser smallerdepending de las condiciones. • Si el tiempo suficiente batería restante está indicado, pero la alimentación se agota pronto, cargue completamente thebattery para que aparezca el tiempo restante de la batería correcta. • No cortocircuite la clavija de cc del adaptador de alimentación de CA con un metálicos objeto, ya que esto puede causar amalfunction.01cov.book Página 12 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting nombre1 started13model [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Uso de la alimentación de CA adaptorUsing un coche batteryUse un adaptador de CC Sony /charger.Using su cámara abroadFor detalles, véase la página 90.When usando el AC poder adaptorBe Asegúrese de utilizarlo cerca de la toma de pared (red eléctrica). Si se produce una avería, theplug desconexión de la toma de pared (red eléctrica) .1Open la cubierta DC IN y conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DCIN de su cámara con thevmark frente up.2Connect el cable de alimentación (cable de corriente) a la alimentación de CA andthen adaptador a un enchufe de pared (red eléctrica) cable .21AC-L10A /L10B /L10C alimentación de CA adaptorPower (cable de corriente) a una toma de corriente (red) 01cov.book Page 13 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 14model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Ajuste de la fecha y timeWhen primera vez que utilice la cámara, ajustar la fecha y la hora. Si no están ajustadas, theclock pantalla SET aparece cada vez que se enciende el camera.1Set el dial de modo en, S, A, M, SCN o .2PushthePOWERswitchinthearrowdirectiontoturnonthepower.The POWER ON /OFF (CHG) (verde) se enciende .El appears.When pantalla CLOCK SET restablecer la fecha y la hora cuando haya registrado, ajuste el selector de modo en SET UP (página 84) y siga el procedimiento desde la fecha deseada step3.3Select formato de visualización withv /Von botón de control, a continuación, pulse thecenterz.Select de [A /M /D] (año /mes /día), [M /D /y] (mes /día /año), o [D /M /A] (día /mes /año ) .4Select el año, mes, día, hora o minuteitem desea establecer withb /Bon el elemento controlbutton.The a ajustar se indica withv /V.123-6POWER ON /OFF (CHG) LAMPY /M /dCLOCK SETM /D /YD /M /YO K00AM12112001 /CancelarOk /: A /M /dCLOCK SETM /D /YD /M /YO K00AM12112001 /CANCELOK/:01cov.book Page 14 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting started15model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Para cancelar la configuración de fecha y hora Seleccionar /V b /Bon el botón withv /control [CANCELAR] y pulse el centerz.5Set la elControl botón /Von valor numérico withv, a continuación, pulse el centerztoenter it.After introducir el número, v /Vmoves a la nextitem. Si ha seleccionado [D /M /A] en el paso 3, setthetime en un 24 horas cycle.6Select [OK] withBon el botón de control, después pulse el centerzat la desiredmoment para comenzar reloj fecha y hora movement.The se entered.Y /M /dCLOCK SETM /D /YD /M /YO K00AM12172001 /CancelarOk /: A /M /dCLOCK SETM /D /YD /M /YO K30PM10472001 /CANCELOK/:01cov.book Page 15 Jueves, 08 de marzo 2001 04:59 PM

masterpage: Leftfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 03pre.fm] 16model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1) ] Inserción de una discYoucanuseonlythe8cmCD-Rsor8cmCD-RWsthathavethesemarks.1Whileslidingthelocktabtotheleft,slidedownthedisccoverOPEN lever.Open la cubierta del disco con la mano después de que la cubierta es unlocked.2Place un disco con la cara impresa hacia abajo up.Push el centro del disco hasta que encaje. Durante la instalación, no pushwith demasiada fuerza y ​​no toque la pastilla lens.3Close la cover.1 disco 2Disc cubierta abierta Leverlock tabPickup lensPush hereDisc01cov.book Página 16 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\03pre.fm]Getting started17model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] Mientras desliza la lengüeta de bloqueo hacia la izquierda, deslice hacia abajo la palanca de apertura del disco, y openthe cubierta del disco después de la tapa se desbloquea. A continuación, retire el disco como below.Notes ilustrados • Antes de retirar el disco, asegúrese de comprobar que el disco no está girando. • Hacer notopen la cubierta del disco, mientras que theACCESS luz se encienda Si youdo, la imagen grabada puede bedamaged o el disco puede quedar inutilizable. • Al escribir datos en un disco o conectar con un ordenador mediante la conexión USB, la palanca OPEN disccover se locked.Removing la disc01cov.book Página 17 Jueves, 8 de marzo de 2001 16:59

nombre de archivo [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 04bas.fm] masterpage: Left18model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951 -11 (1)] básico operationsB RecordingInitializing un disco (inicializar) Cuando se utiliza un nuevo disco o el disco que fue finalizado con otro equipo thanthis cámara (página 32), usted tiene que inicializar el disco. Antes de inicializar el disco, pulse el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación e inserte thedisc.To cancelar la initializationSelect [CANCELAR] withVon el botón de control, después pulse el centerz.To inicializar después de cancelar la initializationOpenandclosethedisccover.Orsetthemodedialto, S, a, M, SCN, o, pressvon el botón de control, después pulse el centerz.1Set el dial de modo en, S, a, M, SCN o. "INICIALIZAR lugar en una superficie plana" aparece en la pantalla LCD screen.Be seguro evitar cualquier vibración durante la inicialización en step2.2Select [OK] withvon el botón de control, después pulse el centerz.Initialization starts.12INITIALIZEAVOID cUALQUIER VIBRATIONREADY a cUALQUIER INITIALIZEINITIALIZEAVOID VIBRATIONINITIALIZE eN PROGRESSINITIALIZEINITIALIZE COMPLETE01cov.book Página 18 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage: Rightfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 04bas.fm] BBBB Recording19model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1) ] ¿Cuál es la inicialización? se requiere la inicialización para grabar imágenes en un caso disc.In que se ha ejecutado la finalización (página 32) usa la cámara para viewimages en una unidad de CD-ROM, la inicialización se ejecuta automáticamente. Usted cancontinuously grabar imágenes. Al ejecutar la finalización utilizando un ordenador orother equipo, ejecute la inicialización para grabar nuevas imágenes. Imágenes recordedbefore finalización permanecerá en la disc.TipYou también puede ejecutar la inicialización utilizando [] (HERRAMIENTA DE DISCO) en los ajustes de configuración (página 84) .01cov.book Página 19 Jueves, 8 de marzo de, de 2001 16:59

masterpage: Leftfilename [D: \\ Works \\ CD \\ 3067951111 \\ \\ 3067951111MVCCD200UC 02GB-MVCCD200UC \\ 04bas.fm] 20model name1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] grabación de imágenes fijas imagesStill se graban en formato JPEG. Antes de grabar imágenes fijas, empujar thepower interruptor en la dirección de la flecha para encender la alimentación e inserte un disc.1Set el dial de modo en, S, A, M o SCN.2Press y mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad down.The pitidos. Sin embargo, la imagen no se ha registrado aún. Mientras indicatorzis bloqueo theae /AF parpadeando, la cámara ajusta automáticamente theexposure y el enfoque de la imagen capturada. Cuando la cámara termine ajustes theautomatic, los indicatorzzzzstops bloqueo AE /AF parpadeando, thenlights arriba, y la cámara está lista para recording.If soltar el botón del obturador, la grabación será canceled.2, 31ACCESS lampAE /AF Cuadro (verde) parpadea t se ilumina up01cov.book Page 20 Jueves, 08 de marzo 2001 16:59

masterpage: Rightfilename [D: \\ OBRAS \\ CD \\ 3067951111 \\ 3067951111MVCCD200UC \\ 02GB-MVCCD200UC \\ 04bas.fm] BBBB Recording21model nombre1 [MVC-CD200 /CD300] [3-067-951-11 (1)] para saber el número de imágenes que se puede grabar en una función de apagado 54.Auto página discSee Si no utiliza la cámara durante unos tres minutos, la cámara se offautomatically para evitar que se agote la batería. Para utilizar la cámara de nuevo, pulse el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender las again.Notes cámara • Cuando se utiliza un CD-R, aunque borre las imágenes, el espacio restante del disco no aumenta. • Sólo cuando se utiliza un CD -RW, el disco restante espacio aumenta después de borrar la última recordedimage si el se indica en la pantalla LCD antes de eliminar. Si modifica una imagen, oropen y cerrar la cubierta del disco, desaparecerá. • Al grabar los objetos brillantes, el color de la pantalla LCD puede cambiar después de la AE islocked. Sin embargo, esto no afectará a la imagen grabada. • Después de cambiar el disco, "Reparación de datos" aparece en la pantalla LCD y puede takeabout 10 minutos para estar listo para la grabación en función del estado del disco. • Cuando se pulsa el botón del obturador hasta el fondo a la vez, la cámara comienza a grabar después del ajuste theautomatic es completa. Sin embargo, la grabación no se puede llevar a cabo mientras la lámpara /CHG (página 8) parpadea. (Durante este tiempo, la cámara está cargando el flash.) • Cuando el indicador de bloqueo AE /AF parpadea lentamente, el sujeto puede ser difícil de enfocar debido itis demasiado oscura o ningún cambio, o puede ser demasiado cerca de la cámara. Suelte el botón del obturador, andfocus en él again.3Press el botón de disparo hasta el obturador se dispara down.The. "GRABACIÓN" aparece en la pantalla LCD, y la imagewill ser grabado en el disco. MVC-CD2001600×12001024×768640×480CANCELMVC-CD3002048×15361600×12001280×960640×480CANCELChanges masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]87model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]89model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]91model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]93model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]95model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]97model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]99model masterpage:Leftfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]100model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]101model masterpage:Leftfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]102model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]103model masterpage:Leftfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]104model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]105model BALMODEISO5.8m640640FINEAE-LSOLARIZE120minDATEISO400+2.0EVF4.3200040007653214890qaqsw;qlqkqjqhqgqfqdwawswd01cov.book masterpage:Leftfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]106model masterpage:Rightfilename[D:\\WORKS\\CD\\3067951111\\3067951111MVCCD200UC\\02GB-MVCCD200UC\\09add.fm]107model