AK-HC910PBefore intentar conectar, operar o ajustar este producto, pleaseread estas instrucciones completely.1080I multiusos cámara digital
2FCC Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas theFCC. Para asegurar continuedcompliance siga las instrucciones instal-lación unidos y no hacer equipos modifications.This anyunauthorized ha sido probado andfound para cumplir con los límites de AClass dispositivos digitales, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites aredesigned para proporcionar reasonableprotection contra la dañina interferencewhen el equipo se utiliza en el entorno acommercial. Thisequipment genera, utiliza, y la energía de radiofrecuencia y canradiate, ifnot instalado y utilizado de Accordancewith el manual de instrucciones, puede causeharmful interferencias en las radiocomunicaciones. El funcionamiento de thisequipment en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales en likelyto whichcase será necesario que el usuario correctthe interferencia a sus propias expense.For Su Safety1indicates information.CAUTIONCAUTION de seguridad: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior ) .NO ESTE APARATO pARA lA REPARACIÓN a INSIDE.REFER PERSONNEL.RISK SERVICIO ESPECIALIZADO dE ELECTRIC SHOCKDO NO OPENThe relámpago símbolo witharrowhead dentro de un triángulo anequilateral, se intendedto alertar al usuario de la "dangerousvoltage" presenceof no aislado dentro de la product'senclosure que pueden ser de magnitud ofsufficient al riesgo de descarga eléctrica constitutea topersons.The signo de exclamación dentro del triángulo anequilateral está destinado toalert al usuario de la presencia y funcionamiento ofimportant principal-mantenimiento (servicio) instrucciones enel theappliance.CAUTION que acompaña a la literatura: pARA REDUCIR eL riesgo de incendio ORSHOCK Y ANNOYINGINTERFERENCE, USAR eL se aconseja su ACCESORIOS ONLY.WARNING: PARA REDUCIR eL RIESGO dE INCENDIOS ORSHOCK PELIGRO, NO EXPOSETHIS EQUIPO a lA LLUVIA ORMOISTURE.The número de serie de este producto puede que se encuentran en la parte inferior de la clase unit.This aparato digital complieswith canadiense ICES-003.Cet appareil numéique de la classe AEST del conforme a la norme NMB-003 duCanada.For CANADÁ
3 Porque su seguridad ................. .................. 2Preface ...............................................4Features..............................................4Precautions.........................................5Major Elementos de control y sus funciones ............................. 6, 7¿Cómo instalar ........... ........................... 8_ Cómo establecer la lente ................. ...... 8_ Cómo instalar en el camerahousing, pan /tilt cabeza, trípode, etc. ........................... .......... 8How para configurar el sistema (Conexión) ............................... ...... 9Multi-propósito de configuración del sistema de control de cámara digital 1 ........ sistema compatible 10Multi de uso de la cámara digital de Pan /Tilt Head Configuración 1 .............. ...... 11Multi-propósito de configuración del sistema de control de cámara digital de 2 ........ 12Multi de uso de la cámara digital Vista panorámica /inclinada Cabeza de configuración del sistema Compatible 2 .............. ...... Procedimiento 13Operation ........................ 14 ¿para ajustar ............... ............ 15 a 17_ longitud focal posterior ajuste (para la lente de zoom) ........................... .15_ del iris de la lente de ajuste de volumen de ganancia .................................. 15_ ajuste de balance de blancos ..... ..... 16_ La temperatura del color y el ajuste de balance de blancos (referencia) .................................. 16_ ajuste del balance de negro ........... 17_ de ajuste del bloqueo Gen ................... 17Setting de elementos de menú ......... ..... 18 a 29_ configuración de la pantalla de visualización del menú ..................................... .... 18_ menú USER (pantalla inicial) ........ 19! Menú de mantenimiento ............ 20-261 menú de corrección de sombreado Negro ............................. .......... 202 pedestal, gamma, menú de ajuste de la llamarada .................... 213 rodilla & menú clipadjustment blanco ...... .............. 224 ganancia menú de ajuste ............ 235 Detalle menú de ajuste .... 23, 246 maestro de ganancia, el iris automático settingmenu ... .................................... 247 ganancia de super, Detalle, menú de configuración del nivel de offset-pedestal .. ....... 258 menú Matriz ............................ 269 corrección de color 1 menú ....... ..26qZ corrección de color 2 menú ......... 26 @ Configuración del menú ......................... 27, 281 modo de la cámara menú de configuración ................................. 27, el establecimiento de 282 obturador electrónico menú ........ ............................... 283 del menú de ajuste de fase horizontal para referencesignal externa ........... ........................... 28#menú de ajustes de la cámara de identificación ............. 29 $ gestión de archivos y el menú renovando ..................................... 29, 30- menú operación de archivos ... ....... 29, 30Outside Esquema de dimensiones ............. 31Specifications & Accesorios ............ 32CONTENTS
4PrefaceThank gracias por la compra de la polivalente digitalcamera.New 2 /3q CCD de 2,2 millones de píxeles isemployed. [1920 (H) k1080 ( V)] • 2,2 millones de píxeles del CCD es de tamaño 2 /3q, beingcompact y sección de la cámara de luz peso.El está equipado con un alto signalprocessing digital de calidad de imagen LSI. • 10 bits, 74 MHz de alta calidad de imagen digitalprocessing después de que el circuito de proceso. • nuevo tipo CCD defecto de la función de corregir. • alta fiabilidad, de múltiples funciones, andimprovement de maniobrabilidad arerealized. • Max. 48 dB de ganancia en marcha es posible. (Adición de memoria, additionmode CCD de píxeles incluidos) Mejora del rendimiento de nueva generación FIT • La alta sensibilidad, amplio rango dinámico andlow frotis se realizan por la CCD mostsuited para imágenes de alta calidad. • alta respuesta y alta arerealized resolución por la conducción H-CCD en 74 funciones MHz.Multiple • DTL múltiples funciones tales como DTL de alta luminancia y DTL de la piel. • Dos cámaras HD-SDI salida lines.This emplea nueva 2 /3q 2,2 millones de píxeles del CCD FIT [ ,,,0],1920 (H) k1080 (V) therealization], dándose cuenta de acompact sistema ligero incluyendo el system.Also óptica, el CCD de nuevo desarrollo que tiene una configuración adecuada para FIT superior picturequality y el desarrollo de bajo nivel de ruido, amplificadores de alta velocidad han permitido de alta sensibilidad, alta relación S /N, y la amplia range.With dinámica del procesamiento de señales digitales de nuevo desarrollo LSI montado en el cabezal de la cámara, itperforms procesamiento de señales, tales como gamma, la rodilla y la matriz de DTL, y flawcorrection CCD sobre la base de un nuevo sistema, con la intención de mejorar la maniobrabilidad withmultifunction, de alta calidad y alta estabilidad propia de un system.Making digital de la mejor utilización de las características de un auto-contener la cámara, que isaccommodated en la carcasa de la cámara y es capaz de proporcionar alta calidad de pequeño tamaño imágenes de alta definición como camera.Features digitales de propósito anmulti
página 5 • no intente desmontar thecamera u otras unidades. Con el fin de choque preventelectric, no quite los tornillos orcovers. No hay usuarios-serviceableparts interior. • No abusar de la cámara. Evitar golpes, agitaciones, etc. Los componentes containssensitive cámara que podría bedamaged por orstorage una manipulación incorrecta. • No deje que los lentes se mantienen uncappedwhen la cámara no se utilice. Si la lente isnot instalado, no deje el mounthole lente al descubierto. • No toque la superficie de la orprism lente. • No utilice fuerte de detergentswhen abrasivo para limpiar el cuerpo de la cámara. • No dirija la cámara hacia el sol, no importa si está activado o no. • no exponga la cámara a ormoisture lluvia, y no trate de operar theequipment en condiciones de humedad. Hacer operativa ninguna de la cámara si se moja. • No haga funcionar la cámara outdoorsduring una tormenta eléctrica. • No utilice la cámara en un extremeenvironment donde existen altas temperaturas orhigh humedad. • No deje la cámara encendida whennot en uso. No gire innecesariamente thecamera encender y apagar varias veces. DONOT bloquear las ranuras de ventilación. • No cubra el puerto de otro modo blockventilation durante el funcionamiento. heatbuildup interna puede causar un incendio. • Consulte cualquier mantenimiento a servicepersonnel cualificado. • Manipule la cámara con cuidado. • Proteja la lente de precisión byplacing la tapa del objetivo sobre thecamera cuando no está en uso. Si se notinstalled la lente, proteger la superficie de la prismby colocar la tapa del cuerpo en el agujero lensmount. • Utilice un soplador o lentes suaves de limpieza tissuedesigned para las lentes revestidas, para limpiar thesurface de la lente o prisma en el eventthat que debería ensuciarse. • Utilice un paño seco para limpiar la cámara si ésta IsDirty. En caso de que la suciedad es difícil de quitar, utilice un detergente suave y limpie con cuidado. • Tenga cuidado cuando utilice el camerain la proximidad de focos o brightlights, así como la luz que refleja objectsand superficies. • Tome acción inmediata si alguna vez el camerashould se moje. Desconecte la alimentación Apagadoy revisar la unidad por un centro de servicio-autorizó. • Siga las precauciones de seguridad normal a avoidpersonal lesión. • Utilice la cámara en un entorno wherethe temperatura está entre 32 ° C a + 104 ° F (0 ° C a + 40 ° C ), y los humidityis relativas dentro de 30% a 90% (sin condensación). • siempre desconecte la alimentación cuando thecamera no va a ser utilizado. Operatethe cámara sólo cuando hay adequateventilation. • Enfriamiento fanThere está provisto internamente de un fan.Since el ventilador de enfriamiento es una consumablepart, reemplazarlo después de la operación alrededor de 50.000 hoursof. (Asegúrese de pedir al distribuidor para thereplacement.) Qué no hacer ' SPrecautions
6Major los mandos y sus Funciones_ Frente panel5 ventilador de refrigeración • no bloquear u obstruir la ventilación durante el funcionamiento. Se puede calentar lo contrario causeinternal o un incendio. • La vida de este ventilador es de unas 50.000 horas (a temperatura ambiente. 25 ° C). Reemplazar thefan según sea necesario. (Cuando la temperatura ambiente es superior a 35 ° C, reemplazar el ventilador antes.) Asegúrese de pedir al distribuidor para el replacement._ superior e inferior Panels3412LENS5667123456789101112Pin No.123456SignalReturn controlVTR-S /manual de SUNREG GNDIris selectionIris controlUNREG selección automática 12VPin No.789101112SignalIris followIris ------ NC1 lente Mount2 /3q tipo bayoneta estándar (B4 montaje) de lente es installed.2 de fijación del objetivo KnobLens anillo se fija girando el mando por cable counterclockwise.3 ClampUsed para sujetar el cable del objetivo 0.4 Conector del objetivo [OBJETIVO] Se utiliza para conectar los cables de la cámara de la lente.
78
interruptor [BREAKER] Si el interruptor es operado debido a la sobre-corriente o similar, compruebe la causa y eliminatethe problemas, a continuación, pulse el interruptor button.9 zoom /enfoque conector [ZOOM /FOCUS] Se utiliza para conecte los cables de control de zoom /enfoque de cámara del agujero de montaje lens.6 (1 /4-20 UNC) 7 cámara orificio de montaje (3 /8-16UNC) los orificios de los tornillos se pueden utilizar para fijar la cámara para instalarlo en carcasa de la cámara, y cuando se utiliza un cabezal de panorámica /inclinación o CONTROLES tripod.Major de mando y su panel lateral Funciones_: Conectores de salida SDI SDI OUT [1, 2] salida de señal SDI está dada por dos líneas .; Conector de la interfaz [I /F] 123456789101112BREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /F89;: TXD: Los datos de la cámara al controllerRXD a distancia: Los datos del mando a distancia para el control camera172345689101112131415Pin de control selectionZoom No.123456SignalFocus iris selectionGNDForcible closingIris control + control de VoltagePin No.789101112SignalCOMFocus controlZoom controlIris selectionCOM + VoltageCOM -VoltagePin No.1234567SignalY señal outputPb señal outputPr señal outputSync señal inputDC 12VFrame GNDTXD (H) Pin No.89101112131415SignalY señal GNDPb señal GNDPr señal GNDSync señal GNDDC GNDTXD (C) RXD (H) RXD (C)
8BREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /F720PROGRESSIVEHow a Install_ Cómo modificar el objetivo • Estándar 2 /3q tipo bayoneta (B4 montaje) de lente de cualquier fabricantes pueden utilizar * 0.1 Girar la perilla de fijación de anillo de la lente hacia la izquierda para quitar el montaje de la lente CAP.2 Ajuste la lente en su lugar, y gire la perilla de fijación de lente anillo de las agujas del reloj para fijar con precisión thelens.3 Conectar el cable del objetivo al objetivo connector.4 Conectar el cable remoto (control de zoom /enfoque) al conector de zoom /enfoque en therear panel. * Tenga en cuenta que hay algunos lentes incontrolables en relación con zoom, enfoque function.Be asegúrese de pedir al distribuidor para la instalación, el ajuste y la conexión de este equipment._How instalar en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, etc. 1 ajustar con precisión la cámara en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, etc., por usingthe agujero de tornillo de ajuste de la cámara (1 /4-20 UNC, 3 /8-16UNC) .2 al montar la cámara en un movimiento horizontal /vertical cabeza, asegúrese de usar herramientas adecuadas andmake seguro de que no hay temor de caer off.Remote (control de zoom /enfoque) cable (Cuando se utiliza un cabezal pan /tilt, connectthe cable a la cabeza de movimiento horizontal /vertical.) cámara de cable ( para Conector del objetivo) de fijación del objetivo Anillo Perilla
9O IBREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FAK-HC910PYPbPrD-sub de 15 pind-sub de 15 pinHow para configurar el sistema (Conexión) _ Conexión de control remoto caja • uso multi-cable para la conexión del controlador de HD AK-HRP900 y esto unit.HD-SDIMulti-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) HD Monitor1 Antes de conectar los cables, asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación del adaptador de CA y HDController a apagado.2 Conectar el multi-cable al conector de interfaz de la cámara, y la sideto opuesta HD Controller.3 Ajuste el interruptor de alimentación del adaptador de CA en ON y el interruptor de alimentación del controlador de HD en ON, a continuación, la cámara puede ser controlled.4 Después de disparar, ajuste el conmutador de alimentación del controlador de HD en OFF, y el adaptador de ca POWERse OFF.Note que la salida del monitor y el cable isattenuated Siel deteriorada es señal de sincronización demasiado long.External (3 valuesync) entrada de vídeo SignalAC adaptador AW PS505DC Poder CableHD controlador AK-HRP900NOTEHD monitor
10O IBREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FHD-SDID-sub de 15 pind-sub de 15 pinMulti-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) adaptador de ca señal de sincronización AW-PS505HD controlador AK-HRP900HD MonitorMulti de uso 1Remote de configuración del sistema de control de cámara digital controlable lensMulti usos digitales CameraAK-HC910PExternal (3 valor de sincronización) remoto (zoom /enfoque de control) cableDC cable de energía
11O IBREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FG /Pb LIN OUT Pr /SDIOUTY /VIDEOOUT1394CONTROL INIP /RPDC12VINCAMERA I /flense I /FND /EXTSDIINCSOPO CI-SDIPan /inclinada Cabeza ControllerAW-RP301Multi-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB señal de sincronización) adaptador de CA AW-PS505DC Poder CableHD controlador AK-HRP900HD MonitorRemote controlable lensMulti de uso DigitalCamera AK-HC910PExternal (3 valor de sincronización) remoto (control de zoom /enfoque) Sistema cableMulti de uso de la cámara digital de Pan /Tilt HeadCompatible configuración 1Pan /inclinación HeadAW -PH300AAC adaptador AW-PS300DC Poder CableAC adaptador AW-PS301NOTE: Pan /Tilt Head es alsocompatible con AW-PH500 /PH600.
12O IBREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FO CI-SDI multi-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) Adaptador de CA AW-PS505DC PowerCableHD controlador AK-HRP900HD MonitorRemote controlable lensMulti-purposeDigital CameraAK-HC910PAC adaptador AW-PS505DC PowerCableMulti de uso de las cámaras digitales de control del sistema de configuración 2 (Sistema para el seguimiento a distancia de control de imagen) Multi-cable (5m) caja AK-HDMLTCA05Relay AK-HTF900Remote (/control de zoom de enfoque) cableTransfer
13O IBREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FG /Pb LIN OUT Pr /SDIOUTY /VIDEOOUT1394CONTROL INIP /RPDC12VINCAMERA I /flense I /FND /EXTSDIINCSOPO IO CI-SDI multi-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) adaptador de CA AW -PS505DC Poder CableHD controlador AK-HRP900HD MonitorRemote controlable lensMulti de uso DigitalCamera AK-HC910PRemote (zoom de control /foco) cablePan /Tilt-HeadAW PH300AAC adaptador AW-PS300DC Poder CableAC adaptador AW-PS301NOTE: Pan /Tilt Head es alsocompatible con AW-PH500 /PH600.(System para supervisar de forma remota el control de imagen) adaptador de CA AW-PS505Pan /inclinada Cabeza ControllerAW-RP301Multi propósito-cámara digital Pan-2Multi cable (5m) caja AK-HDMLTCA05Relay /inclinación HeadCompatible Configuración del sistema AK-HTF900Transfer
14Operation interno1 a su vez en el poder de eachequipment.2 ajuste correctamente la luz de theobject.3 ajuste la longitud focal posterior de la lente, el iris y el foco. • brida de vuelta se debe ajustar whenthe se utiliza la cámara para la sustitución orafter primera vez de la lens.4 ajuste el balance de blancos. • es un ajuste necesario cuando thecamera se utiliza por primera vez orafter dejando sin utilizar durante mucho tiempo. • el ajuste es necesario whenthe condición de iluminación o el brillo ischanged. • Después de ajustar el balanceonce blanco, re -Ajuste no se neededunder la misma condition.5 ajustar el balance de negro. • es un ajuste necesario cuando thecamera se utiliza por primera vez orafter dejando sin utilizar durante mucho tiempo. • el ajuste es necesario whenthe se greatlychanged temperatura ambiente o en el cambio de la temporada. • Después de ajustar el balanceonce negro, re-ajuste no se neededunder la misma afección.6 empezar a disparar. (Después de disparar, asegúrese de apagar el thepower de cada equipo conectado.)
15_ ajuste de la longitud focal posterior (para la lente de zoom) el ajuste es para ajustar el enfoque en toda la gama del zoom máximo de thewidest ángulo de la lens.1 zoom disparar un objeto oscuro para abrir las iris.2 ajustar la distancia del objeto al 6,6 pies. ( 2 m), al menos, a continuación, afloje la perilla de fijación de flangeback del lens.3 ajuste el objetivo al zoom máximo y ajustar el enfoque girando el foco ring.4 ajuste el objetivo a la posición de gran angular y ajustar el enfoque girando la brida Repita backadjust ring.5 ajustando el anillo de enfoque y ajustar la longitud focal posterior del anillo hasta que el enfoque isadjusted dentro del range.After zoom de terminar el ajuste, apriete la brida de fijación hacia atrás knob.BREAKERZOOM /FOCUSSDI OUT121 /FHow a AdjustFocus anillo de brida de fijación Volver Knob_ lente ajuste de volumen de ganancia iris • Iris ajuste de ganancia agujero (G o S) se proporciona en la parte delantera de la carcasa de la lente. Ajuste el irisaccording con el siguiente procedimiento utilizando un screwdriver.1 Ajuste el interruptor de selección del iris de la lente a A "AUTO" side.2 Girar la ganancia del iris ajustar el volumen para maximizar la ganancia de tal magnitud que ningún lugar huntingtakes. * Iris PEAK /AVE del menú de la cámara también se puede utilizar para la adjustment.Flange Volver ajuste RingIris ajuste de ganancia VolumeAuto lente de iris zoom alimentación
16_ la temperatura del color y al mismo tiempo del ajuste del balance (de referencia) Cuando se quema el carbón, le da color a la luz de developsvarious dependiendo de thetemperature. La luz natural puede bespecified por la temperatura de color reflectingto el color se desarrolló cuando la luz isburnt.The de carbono de 3,200K (K = Kelvin, -273 ° Cequals a temperatura de cero absoluto 0K) representa el mismo valor (color) aswhat desarrolla cuando el carbono es at3 quemada, 200 K (2.927 ° C). La relaciónentre la temperatura de color de la fuente y thelight condición meteorológica isindicated en la figura de la derecha. Vamos a studythe diferencia de disparar un tiro desde indoorobject uno outdoors.Studios por lo general se encienden las lámparas withincandescent y la TemperaturaColor de un objeto blanco en un Studio es alrededor de 3,200K. El color temperatureof un objeto blanco al aire libre es around6,500K. El primero puede verse un littleyellowish mientras que el segundo appearssomewhat azulado cuando se les dispara por una cámara. Sin embargo, el ojo humano hace notrecognize diferencias de color entre estos objetos incluso bajo diferentes lightingconditions ambiente, debido a su capacidad de adaptación a la cámara de vídeo light.The reproduce diferencias de color con alta fidelidad y el color de unObjeto algo diferente de lo que parece el eye.Therefore humana , existe la necesidad de ajustar el balance de blancos con el fin de corregir el color temperatures.How differencesbetween a Adjust_ balance de blancos adjustmentAdjust el balance de blancos después de disparar un objeto blanco en al menos un 50% de la screen.NOTE: Si el nivel de señal en blanco y ha terminado 100% o menos del 50%, el balance de blancos maynot ser normalmente la temperatura al aire libre adjusted.Color puede variar dependiendo del tiempo los valores de temperatura conditions.NOTE10000KBlue skyRainyPartly cloudyCloudyAWCFineFluorescent lampHalogen lampTangsten lampCandle9000K8000K7000K6000K5000K4000K3000K2000K1000KColor
17 H.PHASE H.PHASE- GRUESO: 03 H.PHASE-FINA: 40 °° °° _ ajuste del balance negro • ajustar con el objetivo closed.When la lente de la unidad de motor se controla desde la cámara, el ajuste de los negros balancecauses la lente para cerrarse automáticamente. Cómo Adjust_ Gen-lock adjustmentWhen se utilizan varias cámaras o la cámara se combina con otros equipos, que isnecessary para ajustar la fase de adaptación de fase de sincronización externa. • fase Horizontal adjustmentObserve las formas de onda de sincronización externa de entrada de señal (señal de sincronización en negro) y vídeo salida de señal por un osciloscopio de dos fenómenos, y hacer que el horizontalphase de acuerdo a la cámara menú.1 Aproximadamente ajustar la entrada de vídeo y synchronizingsignal signaloutput fases por H.PHASE-COARSE.2 el ajuste fino de la entrada de vídeo y synchronizingsignal signaloutput fases por H.PHASE -FINE.Adjustment con ajuste H.PHASE ofSETTING menuH.Phase se ejecuta byThe HD controlador AK-HRP900.
18USER MENU 1.MAINTENANCE 2.SETTING 3.CAM ID 4.file MENU MAINTENANCE 1.BLACK SHADING 2.PED, GAMMA, FLARE 3.KNEE, BLANCO CLIP 4.R /B GAIN 5.DTL 6.GAIN, AUTO IRIS 7.S.GAIN 1 8.S.GAIN 2 9.S.GAIN 3 10.MATRIX 11.COLOR CORRECTION1 12.Color CORRECTION2 °° SETTING 1.MODE 2.SHUTTER 3.H.PHASE °° °°°° CAM IDID: AKHC900 °° H ARCHIVO ARCHIVO MENU : USER1 (DATOS REF: PRESET) Guardar archivo? : USER1 GUARDAR: °° archivo gestión & renovación condición menuUSER MENUMaintenance menuUsing establecer menuCamera establecer menuSetting del menú de configuración Items_ de la pantalla de visualización del menú ID
19USER MENU 1.MAINTENANCE 2.SETTING 3.CAM ID 4.file MENUSetting de menú menú USER Items_ (pantalla inicial) la lectura de datos en el arranque de la energía supplyis los datos justo antes de cortar la powersupply, y la operación se inicia conla datos.1. MAINTENANCEIt establece varios datos.2 de ajuste. SETTINGIt establece varios modes.3. CAM Idit establece el ID.4 cámara. ARCHIVO MENUIt realiza la carga de archivos y el ahorro, andmakes el ajuste básico de funcionamiento display.Menu datos es ejecutado por el controlador de HD AK-HRP900.
20 MAINTENANCE 1.BLACK SHADING 2.PED, GAMMA, FLARE 3.KNEE, BLANCO CLIP 4.R /B GAIN 5.DTL 6.GAIN, AUTO IRIS 7. S.GAIN 1 8.S.GAIN 2 9.S.GAIN 3 10.MATRIX 11.COLOR CORRECTION1 12.Color CORRECTION2 °° ° SOMBREADO NEGRO ° DETECTION CORRECTO (DIG): ON CORRECTO (ANA): ONSetting de elementos de menú! Menú de mantenimiento • Mover el cursor (marca de la flecha) a la Ítempara ajustar y pulse la tecla MENU y, a continuación, entra en la menuthereunder ajuste. • Mover el cursor hasta el mantenimiento andpress la tecla MENU, y después se vuelve al menú de corrección de sombreado TOUSER menú.1 Negro • Cuando se pulsa la tecla MENÚ atDETECTION, (BLK-SHD: ACTIVO). aparece, a continuación, la lente se automaticallystopped abajo y operación de ABB isExecuted • Cuando CORRECTO (DIG) se pone en ON, shadingcorrection horizontal y vertical es automáticamente executed.When que se enciende OFF, el CurrentValue se mantiene. • Mueva el cursor a "BLACKSHADING" y pulse la tecla MENU y, a continuación, vuelve a MAINTENANCEMENU. • Cuando CORRECTO (ANA) está en ON, la corrección de sombreado vertical (diente de sierra) es automáticamente corrected.Note : Se tarda aproximadamente 90 segundos. hasta completionof corrección de sombreado negro.
21 PED, GAMMA, FLARE M PED: + R 027 PED: + 000 B PED: + 000 M GAMMA: 0.45 R GAMMA: + 00 B GAMMA: + 00 R FLARE: 010 G FLARE: 000 B FLARE: 017 GAMMA: FLARE ON: ON °° °° Ajuste de elementos de menú! Mantenimiento menu2 pedestal, gamma, flare adjustmentmenuM PED: pedestal maestro puede beadjusted solamente girando el controlpanel VR.The R, G, B pedestal puede ser totallyadjusted.R, B PED: R, B adjustment.Besides pedestal del pedestaladjustment maestro, R, pedestal B puede beindependently ajustado. No es relacionadascon REF DATA. El final normal de DisplayAfter número de ABB es "0" forboth de R, BM GAMMA: Maestro gamma adjustment.The R, G, B gamma puede ser totallyadjusted.R, B GAMMA: R, B adjustment.Besides gamma del ajuste gamma maestro, R, B gamma puede ser fLARE independentlyadjusted.R: R llamarada adjustmentG fLARE: G llamarada adjustmentB fLARE: B llamarada adjustmentGAMMA: gamma ON /OFF settingFLARE: Resplandor del ajuste ON /OFF
22 RODILLA, BLANCO CLIP M RODILLA PUNTO: 95.00% PUNTO DE RODILLA R: + 00,00% B RODILLA PUNTO: + 00,00% M RODILLA PENDIENTE: 95.00% PENDIENTE R RODILLA: + 000 B RODILLA PENDIENTE: + 000 A.KNEE PUNTO: 95.00 % A.KNEE LVL: 108 WHITE CLIP LVL: 109% RODILLA: CLIP MANU BLANCO: ON °° °° Ajuste de elementos de menú! Mantenimiento menu3 rodilla & ajuste de recorte de blanco MENUm RODILLA PUNTO: Maestro pointadjustment rodilla. G, B, punto de inflexión R puede ser totallyadjusted.R, B RODILLA PUNTO: R, B pointadjustment rodilla. Además de la rodilla pointadjustment maestro, R, B punto de inflexión puede beindependently adjusted.M pendiente de rodilla: Maestro slopeadjustment rodilla. G, B, pendiente de rodilla R puede ser totallyadjusted.R, B RODILLA PENDIENTE: R, B slopeadjustment rodilla. Además de la rodilla slopeadjustment maestro, R, pendiente de inflexión B puede beindependently adjusted.A. RODILLA PUNTO: Auto pointsetting rodilla. punto de inflexión en el modo de auto knee isset.A. RODILLA LVL: Auto rodilla level.WHITE CLIP LVL: nivel de recorte leveladjustment.Video blanco con blanco recortado es set.KNEE: el modo de codo (OFF /MANU /AUTO) OFF: La función de la rodilla se volvió OFF.MANU: la función de la rodilla es withmenu ajustable. AUTO: Auto función de la rodilla es CLIP executed.WHITE: Blanco clip de operationsetting. Con él ON, recorte de blanco es efectivo.
/GANANCIA B GAIN R 23 R: + 000 B GAIN: + °° °° 000 DTL DTL: ON TOTAL DE DTL LVL: + H 00 DTL LVL: 11 CRISP: LVL 02 Dependiente: 2 PEEK FRECUENCIA: 10 RODILLA DE APERTURA: ON APA.LVL RODILLA: 10 SLIM DTL: OFF DTL (+): + 00 DTL (-): + 00 DTL CLIP: 0 FUENTE DTL: (B + G) /2 °° °° Ajuste de elementos de menú! Mantenimiento menu4 Ganancia de ajuste de ganancia menuThe de R, B GAIN es adjusted.The diferencia con respecto al estado de beingwhite equilibrada puede ser ajustado. • El valor numérico muestra final afternormal de AWB es "0" para bothof R, ajuste B.5 Detalle menuDTL : Ajuste de válido /inválido de detailfunction.TOTAL DTL LVL: andvertical Horizontal nivel de detalle adjustment.H DTL LVL: DTL Horizontal componentis ajustar de forma independiente de DTLadjusted por Total DTL.CRISP: Su función es eliminar la componente slightdetail y reducir thenoise level.LVL DEPENDIENTES : Se suprime thedetail de bajo nivel de brillo. Thebrightness nivel para ser suprimida FRECUENCIA here.PEAK isadjusted: Se levanta thedetail componente y selecciona thecentral frequency.KNEE APERTURA: Funciona toemphasizes el componente de detalle de theportion con la rodilla applied.KNEE APA.LVL: Establece el grado ofknee aperture.SLIM DTL: Se valida la función ofslimming la parte donde el detalle isthick y enfatizó.
24 DTL DTL: ON TOTAL DE DTL LVL: + H 00 DTL LVL: 11 CRISP: LVL 02 Dependiente: 2 PEEK FRECUENCIA: 10 RODILLA DE APERTURA: ON APA.LVL RODILLA: 10 SLIM DTL: OFF DTL (+): + 00 DTL (-): + 00 DTL CLIP: 0 DTL FUENTE: (B + G) /2 °° °° GAIN, AUTO IRIS LOW GAIN: 0dB MID GAIN: 9dB ALTA GANANCIA: 18dB A.IRIS LVL: 082 A.IRIS PEAK /AVG: 075 A.IRIS VENTANA: NORM1 IRIS MODO: LENS IRIS GAIN: 06 °° °° Ajuste de elementos de menú! menu5 Mantenimiento menú de ajuste en detalle (viene de la página anterior) DTL (+): el ajuste del DTL en el borde direction.DTL inpositive (-): el ajuste del DTL en el borde innegative CLIP direction.DTL: Ajuste del nivel de recorte de DTLedge.DTL fUENTE: Marco de la fuente de vídeo [G, R, (3G + R) /4, (2G + R + B) /4, (G + B) /2] para crear la ganancia detail.6 Maestro, iris automático de ajuste menuLOW GAIN: velocidad BAJA de mastergain.MID GAIN: ajuste MID del maestro gain.HIGH GAIN:. ALTO ajuste de mastergain • El ajuste de ganancia anterior es capaz de establecer-6 a +18 dB en 3 dB step.A.IRIS LVL: Marco del nivel de intendedconvergence iris.A.IRIS automóviles PEAK /AVG: Ajuste de la relación de thedetection del valor de pico andaverage valor de la cantidad de iris automático lightwhen es operated.A.IRIS VENTANA: Ajuste de la posición del iris.IRIS modo Auto thedetecting: Auto ajuste del modo de iris: (LENTE /CAM) .IRIS GAIN: Iris ajuste de ganancia de bucle.
25 S GAIN 1 ganancia total: 42dB ANLG GAIN: 36dB PIX MIX: 06dB H DTL LVL: 00 CRISP: 0 NIVEL DE DEPENDIENTES: 5 frecuencia de pico: 2 M GAMMA ¿OKAY?