1080I Multi-purposeDigital CameraAK-HC910LBefore intentar conectar, operar o ajustar este producto, lea estas instrucciones completely.Printed en JapanF0905Y1105 VQTB0099D
CD -. 2 -1indicates información de seguridad $ DO nO quite la cubierta UNSCREWING.To reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite las cubiertas. No hay piezas userserviceable inside.Refer servicio cualificado para personnel.WARNING servicio: • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO EXPOSETHIS EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. • Para reducir el riesgo de incendio o peligro de descargas eléctricas, mantenga THISEQUIPMENT alejado de cualquier líquido. USO y almacenar únicamente INLOCATIONS QUE no están expuestos al riesgo de goteo de líquidos ORSPLASHING, y no coloque LÍQUIDO ENVASES DE LA ONTOP EQUIPMENT.CAUTION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS Y ANNOYINGINTERFERENCE, utilice los accesorios recomendados ONLY.For su seguridad
CD - 3 -Información sobre la eliminación para los usuarios de los residuos de aparatos eléctricos & Equipos electrónicos usados (particulares) Este símbolo en un producto y /o la documentación adjunta indica que los productos usedelectrical y electrónicos no deben mezclarse con householdwaste.For en general adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, por favor tomar estos productos todesignated puntos de recogida, donde estarán aceptado en un sin chargebasis. Por otra parte, en algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos toyour minorista local al comprar de una nueva product.Disposing equivalente de este producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos ya evitar cualquier efecto potentialnegative sobre la salud humana y el medio ambiente, que podría de otro modo surgir de residuos frominappropriate handling.Please en contacto con las autoridades locales para obtener más detalles de sus point.Penalties recogida designado más cercano pueda ser aplicable para la eliminación incorrecta de estos residuos, de conformidad con los usuarios de negocios nationallegislation.For en el UnionIf Europea desea desechar eléctricos y electrónicos equipo, póngase en contacto con su distribuidor o supplierfor más information.Information sobre la eliminación en otros países no pertenecientes al símbolo europeo UnionThis sólo es válida en el Union.If Europea desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o distribuidor y consulte por el método thecorrect disposal.For de su seguridad
CD - 4 -Para su seguridad ............................... 2 , 3Preface ...............................................5Features..............................................5Precautions.........................................6Major Los mandos y sus funciones ............................. 7, 8_ panel frontal ........... ........................ 7_ paneles superior e inferior ............ 7, 8_ panel lateral .... ................................ 8How instalar ............... ....................... 9_ Cómo establecer la lente ..................... ..9_ Cómo instalar en el camerahousing, pan /tilt cabeza, trípode, etc ................................ ...... 9How para configurar el sistema (Conexión) ................................... Configuración del sistema de control 10Multi de uso de la cámara digital .......... 11Multi de uso de la cámara digital Pan /Tilt Jefe de configuración del sistema Compatible .................... ... Procedimiento 12Operation ........................ 13How ajustar .................. ......... 14 a 16_ ajuste de la longitud focal posterior (para la lente de zoom) ............................ 14_ lente Iris ajuste de volumen de ganancia .................................. 14_ ajuste de balance de blancos ........ ..15_ temperatura de color y ajuste de balance de blancos (referencia) .................................. 15_ ajuste del balance negro ........... 16_ de ajuste del bloqueo Gen ................... 16Setting de elementos de menú ............ ..17 a 29_ configuración de la pantalla de visualización del menú ........................................ .17_ menú USER (pantalla inicial) ........ 18! Menú de mantenimiento ............ 19-251 menú de corrección de sombreado Negro ............................. .......... 192 pedestal, gamma, menú de ajuste de la llamarada .................... 203 rodilla & menú clipadjustment blanco ...... .............. 214 ganancia menú de ajuste ............ 225 Detalle menú de ajuste .... 22, 236 maestro de ganancia, el iris automático settingmenu ... .................................... 237 ganancia de super, Detalle, menú de configuración del nivel de offset-pedestal .. ....... 248 menú Matriz ............................ 259 de corrección de color 1 menú ....... 25qZ corrección de color 2 menú ....... 25 @ menú ......................... 26, 271 de la cámara del menú de configuración del modo de ajuste .. ............................... menú de configuración 26, 272 obturador electrónico ............ ........................... 273 del menú de ajuste de fase horizontal para referencesignal externa ............... ....................... 27#ajuste de ID de cámara menú ............. 28 $ gestión de archivos y el menú de la renovación. .................................... 28, 29- menú operación de archivos ....... ... 28, 29Outside Esquema de dimensiones ............. 30Specifications & Accesorios ............ 31Contents
CD -. 5 -PrefaceThank gracias por la compra de la polivalente digitalcamera.New 2 /3q CCD de 2,2 millones de píxeles isemployed [1920 (H ) k1080 (V)] • CCD de 2,2 millones de píxeles es el tamaño 2 /3q, sección de la cámara de luz peso.El beingcompact y está equipado con un alto signalprocessing digital de calidad de imagen LSI. • 10 bits, 74 MHz de alta calidad de imagen digitalprocessing después del proceso circuito. • Nuevo tipo CCD defecto de la función de corregir. • alta fiabilidad, de múltiples funciones, andimprovement de maniobrabilidad arerealized. • Max. 48 dB de ganancia en marcha es posible. (Adición de memoria, additionmode CCD de píxeles incluidos) Mejora del rendimiento de nueva generación FIT • La alta sensibilidad, amplio rango dinámico andlow frotis se realizan por la CCD mostsuited para imágenes de alta calidad. • alta respuesta y alta arerealized resolución por la conducción H-CCD en 74 funciones MHz.Multiple • DTL múltiples funciones tales como DTL de alta luminancia y DTL de la piel. • Dos cámaras HD-SDI salida lines.This emplea nueva 2 /3q 2,2 millones de píxeles del CCD FIT [ ,,,0],1920 (H) k1080 (V) therealization], dándose cuenta de acompact sistema ligero incluyendo el system.Also óptica, el CCD de nuevo desarrollo que tiene una configuración adecuada para FIT superior picturequality y el desarrollo de bajo nivel de ruido, amplificadores de alta velocidad han permitido de alta sensibilidad, alta relación S /N, y la amplia range.With dinámica del procesamiento de señales digitales de nuevo desarrollo LSI montado en el cabezal de la cámara, itperforms procesamiento de señales, tales como gamma, la rodilla y la matriz de DTL, y flawcorrection CCD sobre la base de un nuevo sistema, con la intención de mejorar la maniobrabilidad withmultifunction, de alta calidad y alta estabilidad propia de un system.Making digital de la mejor utilización de las características de un auto-contener la cámara, que isaccommodated en la carcasa de la cámara y es capaz de proporcionar alta calidad de pequeño tamaño imágenes de alta definición como anmulti usos digitales camera.Features
CD - 6 - • no intente desmontar thecamera u otras unidades. Con el fin de choque preventelectric, no quite los tornillos orcovers. No hay usuarios-serviceableparts interior. • No abusar de la cámara. Evitar golpes, agitaciones, etc. Los componentes containssensitive cámara que podría bedamaged por orstorage una manipulación incorrecta. • No deje que los lentes se mantienen uncappedwhen la cámara no se utilice. Si la lente isnot instalado, no deje el mounthole lente al descubierto. • No toque la superficie de la orprism lente. • No utilice fuerte de detergentswhen abrasivo para limpiar el cuerpo de la cámara. • No dirija la cámara hacia el sol, no importa si está activado o no. • no exponga la cámara a ormoisture lluvia, y no trate de operar theequipment en condiciones de humedad. Hacer operativa ninguna de la cámara si se moja. • No haga funcionar la cámara outdoorsduring una tormenta eléctrica. • No utilice la cámara en un extremeenvironment donde existen altas temperaturas orhigh humedad. • No deje la cámara encendida whennot en uso. No gire innecesariamente thecamera encender y apagar varias veces. DONOT bloquear las ranuras de ventilación. • No cubra el puerto de otro modo blockventilation durante el funcionamiento. heatbuildup interna puede causar un incendio. • Consulte cualquier mantenimiento a servicepersonnel cualificado. • Manipule la cámara con cuidado. • Proteja la lente de precisión byplacing la tapa del objetivo sobre thecamera cuando no está en uso. Si se notinstalled la lente, proteger la superficie de la prismby colocar la tapa del cuerpo en el agujero lensmount. • Utilice un soplador o lentes suaves de limpieza tissuedesigned para las lentes revestidas, para limpiar thesurface de la lente o prisma en el eventthat que debería ensuciarse. • Utilice un paño seco para limpiar la cámara si ésta IsDirty. En caso de que la suciedad es difícil de quitar, utilice un detergente suave y limpie con cuidado. • Tenga cuidado cuando utilice el camerain la proximidad de focos o brightlights, así como la luz que refleja objectsand superficies. • Tome acción inmediata si alguna vez el camerashould se moje. Desconecte la alimentación Apagadoy revisar la unidad por un centro de servicio-autorizó. • Siga las precauciones de seguridad normal a avoidpersonal lesión. • Utilice la cámara en un entorno wherethe temperatura es de entre 0 ° C a + 40 ° C y la humedad relativa es menos de 30% to90% (sin condensación). • Desconecte siempre la alimentación cuando thecamera no va a ser utilizado. Operatethe cámara sólo cuando hay adequateventilation. • Enfriamiento fanThere está provisto internamente de un fan.Since el ventilador de enfriamiento es una consumablepart, reemplazarlo después de la operación alrededor de 50.000 hoursof. (Asegúrese de pedir al distribuidor para thereplacement.) Qué no hacer ' SPrecautions
Tarjetas telefónicas - 7 Controles -Mayor de mando y su Funciones_ Frente panel5 ventilador de refrigeración • no bloquear u obstruir la ventilación durante el funcionamiento. Se puede calentar lo contrario causeinternal o un incendio. • La vida de este ventilador es de unas 50.000 horas (a temperatura ambiente. 25 ° C). Reemplazar thefan según sea necesario. (Cuando la temperatura ambiente es superior a 35 ° C, reemplazar el ventilador antes.) Asegúrese de pedir al distribuidor para el replacement._ superior e inferior PanelsPin No.123456SignalReturn controlVTR-S /manual de SUNREG GNDIris selectionIris controlUNREG selección automática 12VPin No.789101112SignalIris followIris ------ NC1 lente Mount2 /3q tipo bayoneta estándar (B4 montaje) de lente es installed.2 de fijación del objetivo KnobLens anillo se fija girando el mando por cable counterclockwise.3 ClampUsed para sujetar el cable del objetivo 0.4 Conector del objetivo [OBJETIVO] Se utiliza para conectar los cables de la cámara de la lente.
CD - 8 -8 interruptor [BREAKER] Si el interruptor es operado debido a la sobre-corriente o similar, compruebe la causa y eliminatethe problemas, a continuación, pulse el interruptor button.9 zoom /enfoque conector [ZOOM /FOCUS ] se utiliza para conectar los cables de control de zoom /enfoque de cámara del agujero de montaje lens.6 (1 /4-20 UNC) 7 de montaje de la cámara del agujero (3 /8-16UNC) los orificios de los tornillos se pueden utilizar para fijar la cámara para instalarlo en la cámara la vivienda, y cuando se utiliza un cabezal de giro /inclinación o CONTROLES tripod.Major de mando y su panel lateral Funciones_: Conectores de salida SDI SDI OUT [1, 2] salida de señal SDI viene dada por dos líneas .; Conector de la interfaz [/F I] TXD: Los datos de la cámara al controllerRXD a distancia: Los datos del mando a distancia para el control de control cameraPin selectionZoom iris selectionGNDForcible closingIris de control No.123456SignalFocus + Control VoltagePin No.789101112SignalCOMFocus controlZoom controlIris selectionCOM + VoltageCOM -VoltagePin No.1234567SignalY outputPb señal outputPr señal de señal de la señal outputSync inputDC 12VFrame GNDTXD (H) Pin No.89101112131415SignalY señal GNDPb señal GNDPr señal GNDSync señal GNDDC GNDTXD (C) RXD (H) RXD (C)
CD - 9 -Cómo Install_ Cómo establecer la lente • Estándar 2 /3q tipo bayoneta (montaje B4) de la lente de cualquier fabricantes se puede utilizar * 0.1 girar la perilla de fijación de anillo de la lente izquierda y quitar la montura del objetivo CAP.2 Ajuste la lente en su lugar, y gire el anillo de fijación del objetivo mando en sentido horario para fijar con precisión thelens.3 Conectar el cable del objetivo al objetivo connector.4 Conectar el cable remoto (zoom /enfoque de control) al conector de zoom /enfoque en therear panel. * Tenga en cuenta que hay algunos lentes incontrolables con respecto a enfocar , se centran function.Be asegúrese de pedir al distribuidor para la instalación, el ajuste y la conexión de este equipment._How instalar en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, ajuste etc.1 Precisamente la cámara en la carcasa de la cámara, pan /inclinación de la cabeza, trípode, etc., por usingthe agujero de tornillo de ajuste de la cámara (1 /4-20 UNC, 3 /8-16UNC) .2 al montar la cámara en una cabeza de movimiento horizontal /vertical, asegúrese de utilizar herramientas adecuadas andmake seguro de que hay hay temor de caer off.Remote (control de zoom /enfoque) cable (Cuando se utiliza un cabezal pan /tilt, connectthe cable a la cabeza de movimiento horizontal /vertical.) cámara de cable (a Conector de la lente) de fijación del objetivo Anillo Perilla
- 10 -YPbPrD-sub de 15 pind-sub de 15 pinHow para configurar el sistema (conexión) _ conexión del cuadro de mando a distancia • uso de múltiples cables para la conexión de la cámara controlador AK-HRP900L y esto unit.HD- SDIMulti-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) HD Monitor1 Antes de conectar los cables, asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación del adaptador de CA controlador andCamera a apagado.2 Conectar el multi-cable al conector de interfaz de la cámara y la cámara opuesta sideto Controller.3 Ajuste el interruptor de alimentación adaptador de CA en ON, y la cámara de alimentación del controlador del interruptor toon, a continuación, la cámara se pueden controlled.4 Después de disparar, ajuste la cámara del interruptor de alimentación del controlador en OFF y el AdapterPower AC cambiar a OFF.Note que la salida del monitor y el cable isattenuated Siel deteriorado es señal de sincronización demasiado long.External (3 valuesync) adaptador de vídeo de entrada SignalAC AW-PS505ADC Poder CableCamera controlador AK-HRP900LNOTEHD MonitorMulti usos digitales CameraAK-HC910L
- 11-HD-SDID-sub de 15 pind-sub de 15 pinMulti-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial cable (5C-FB) cámara controlador AK-HRP900LHD MonitorMulti de uso Sistema de control de la cámara digital ConfigurationRemote controlable lensMulti de uso CameraAK digital -HC910LExternal señal de sincronización (3 valor de sincronización) (control de zoom /enfoque) remoto cableDC Poder CableAC adaptador AW-PS505A
CD - 12-HD-SDIPan /control de inclinación de la cabeza panelAW-RP400Multi-cable (5m) AK-HDMLTCA05Coaxial adaptador de cable (5C-FB) AC AW-PS505ADC Poder CableCamera controlador AK-HRP900LHD MonitorRemote controlable lensMulti de uso DigitalCamera señal de AK-HC910LExternal de sincronización (3 valor de sincronización) remoto (control de zoom /enfoque) cableMulti de uso de la cámara digital de Pan /Tilt Sistema HeadCompatible ConfigurationPan /adaptador de inclinación headAW-PH400AC AW-PS505A
CD - 13 -Operación interno1 su vez en el poder de eachequipment.2 ajuste correctamente la luz de theobject.3 ajuste la longitud focal posterior de la lente, el iris y el foco . • brida de vuelta se debe ajustar whenthe cámara se utiliza para la primera sustitución orafter momento de la lens.4 ajuste el balance de blancos. • es un ajuste necesario cuando thecamera se utiliza por primera vez orafter dejando sin utilizar durante mucho tiempo. • el es necesario un ajuste whenthe condición de iluminación o el brillo ischanged. • Después de ajustar el balanceonce blanco, re-ajuste no se neededunder la misma condition.5 ajustar el balance de negro. • es un ajuste necesario cuando thecamera se utiliza por primera vez orafter dejando sin utilizar durante desde hace mucho tiempo. • es necesario el ajuste whenthe temperatura ambiente se greatlychanged o en el cambio de estación. • Después de ajustar el balanceonce negro, re-ajuste no se neededunder la misma afección.6 empezar a disparar. (Después de disparar, asegúrese de encender thepower fuera de cada equipo conectado)
CD -. -_ 14 brida de vuelta de ajuste (para la lente de zoom) el ajuste es para ajustar el enfoque en toda la gama del zoom máximo de thewidest ángulo de la lens.1 zoom disparar a un objeto oscuro para abrir las iris.2 ajustar la distancia del objeto a 2m al menos, a continuación, aflojar la brida vuelta fixingknob del lens.3 Ajuste el objetivo al zoom máximo y ajustar el enfoque girando el foco ring.4 ajuste el objetivo a la posición de gran angular y ajustar el enfoque girando la brida backadjust ring.5 Repita el ajuste del anillo de enfoque y ajustar la longitud focal posterior del anillo hasta que el enfoque isadjusted dentro del range.After zoom de terminar el ajuste, apriete la brida vuelta fijación de mando. Cómo AdjustFocus anillo de brida Volver fijación de ajuste de volumen de ganancia del iris de la lente Knob_ • Iris orificio de ajuste de ganancia (G o S) se proporciona en la parte delantera de la carcasa de la lente. Ajuste el irisaccording con el siguiente procedimiento utilizando un screwdriver.1 Ajuste el interruptor de selección del iris de la lente a A "AUTO" side.2 Girar la ganancia del iris ajustar el volumen para maximizar la ganancia de tal magnitud que ningún lugar huntingtakes. * Iris PEAK /AVE del menú de la cámara también se puede utilizar para la adjustment.Flange Volver Ajuste RingIris ajuste de ganancia VolumeAuto Iris Power lente zoom
CD - 15 -Cómo Adjust_ balance de blancos adjustmentAdjust el balance de blancos después de disparar un objeto blanco por lo menos 50% de la screen.NOTE: Si el nivel de señal en blanco es superior al 100% o menos del 50%, el balance de blancos maynot ser normalmente adjusted.Colour temperatura exterior puede variar dependiendo de la temperatura conditions.NOTE_Colour tiempo y ajuste de balance de blancos (referencia) cuando se quema el carbón, que developsvarious colores de la luz dependiendo de thetemperature. La luz natural puede bespecified por temperaturereflecting color al color desarrollado es whencarbon burnt.The luz de 3,200K (K = Kelvin, -273 ° Cequals a la temperatura absoluta 0K cero) representa el mismo valor (color) aswhat desarrolla cuando el carbono es at3 quemada, 200 K (2.927 ° C). La relaciónentre la temperatura de color de la fuente y thelight condición meteorológica isindicated en la figura de la derecha. Vamos a studythe diferencia de disparar un tiro desde indoorobject uno outdoors.Studios generalmente están iluminadas con incandescentlamps y la temperatura de color del objeto ablanco en un estudio es around3,200K. La temperatura de color de objeto ablanco aire libre es de alrededor de 6,500K.The primero puede parecer un poco amarillento, mientras que el segundo aparece somewhatbluish cuando se tiran por un camera.However, el ojo humano no reconoce las diferencias de color entre estos objectseven bajo diferentes condiciones de luz ambiental , debido a su capacidad de adaptación a la cámara de vídeo light.The reproduce diferencias de color con alta fidelidad y el color de unObjeto algo diferente de lo que parece el eye.Therefore humano, hay una necesidad de ajustar el balance de blancos con el fin de corregir las temperaturas de color differencesbetween valores de temperatura .10000KBlue skyRainyPartly cloudyCloudyAWCFineFluorescent lampHalogen lampTangsten lampCandle9000K8000K7000K6000K5000K4000K3000K2000K1000KColour
CD - 16 -_ ajuste del balance negro • ajuste con el objetivo closed.When la lente de la unidad de motor se controla desde la cámara, el ajuste de los negros balancecauses la lente para ser automáticamente closed.How a Adjust_ Gen-lock adjustmentWhen se utilizan varias cámaras o la cámara se combina con otros equipos, que isnecessary para ajustar la fase de adaptación de fase de sincronización externa. • fase Horizontal adjustmentObserve las formas de onda de sincronización de entrada de señal externa (señal de sincronización en negro) y la salida de la señal de vídeo mediante un osciloscopio de dos fenómenos, y hacer que el horizontalphase acuerdo con los menú.1 cámara ajuste Aproximadamente la entrada de vídeo y synchronizingsignal signaloutput fases por H.PHASE-COARSE.2 el ajuste fino de la entrada de vídeo y synchronizingsignal signaloutput fases de H .PHASE-FINE.Adjustment con ajuste H.PHASE ofSETTING menuH.Phase se ejecuta byThe Camra controlador AK-HRP900L.
CD - 17 -File gestión & renovación condición menuUSER MENUMaintenance menuUsing establecer menuCamera ID establecer menuSetting del menú de configuración Items_ de la pantalla de visualización del menú
CD - 18 -Configuración del menú Menú USUARIO Items_ (Pantalla inicial) Los datos de la lectura en el arranque de la energía supplyis los datos justo antes de cortar fuera de la powersupply, y la operación se inicia conla datos1. MAINTENANCEIt establece varios datos.2 de ajuste. SETTINGIt establece varios modes.3. CAM Idit establece el ID.4 cámara. ARCHIVO MENUIt realiza la carga de archivos y el ahorro, andmakes el ajuste básico de funcionamiento display.Menu datos es ejecutado por el controlador de la cámara AK-HRP900L.
CD - 19 -Configuración de los elementos de menú! Menú de mantenimiento • Mover el cursor (marca de la flecha) a la Ítempara ajustar y pulse la tecla MENU y, a continuación, entra en la menuthereunder ajuste. • Mover el cursor hasta el mantenimiento andpress la tecla MENU, y después se vuelve al menú de corrección de sombreado TOUSER menú.1 Negro • Cuando se pulsa la tecla MENÚ atDETECTION, (BLK-SHD: ACTIVO). aparece, a continuación, la lente se automaticallystopped abajo y operación de ABB isExecuted • Cuando CORRECTO (DIG) se pone en ON, shadingcorrection horizontal y vertical es automáticamente executed.When que se enciende OFF, el CurrentValue se mantiene. • Mueva el cursor a "BLACKSHADING" y pulse la tecla MENU y, a continuación, vuelve a MAINTENANCEMENU. • Cuando CORRECTO (ANA) está en ON, la corrección de sombreado vertical (diente de sierra) es automáticamente corrected.Note : Se tarda aproximadamente 90 segundos. hasta completionof corrección de sombreado negro.
CD - 20 -Configuración de los elementos de menú! Mantenimiento menu2 pedestal, gamma, flare adjustmentmenuM PED: pedestal maestro puede beadjusted solamente girando el controlpanel VR.The R, G, B pedestal puede ser totallyadjusted.R, B PED: R, B adjustment.Besides pedestal del pedestaladjustment maestro, R, pedestal B puede beindependently ajustado. No es relacionadascon REF DATA. El final normal de DisplayAfter número de ABB es "0" forboth de R, BM GAMMA: Maestro gamma adjustment.The R, G, B gamma puede ser totallyadjusted.R, B GAMMA: R, B adjustment.Besides gamma del ajuste gamma maestro, R, B gamma puede ser fLARE independentlyadjusted.R: R llamarada adjustmentG fLARE: G llamarada adjustmentB fLARE: B llamarada adjustmentGAMMA: gamma ON /OFF settingFLARE: Resplandor del ajuste ON /OFF
Tarjetas telefónicas - 21 -Configuración de los elementos de menú! Mantenimiento menu3 rodilla & ajuste de recorte de blanco MENUm RODILLA PUNTO: Maestro pointadjustment rodilla. G, B, punto de inflexión R puede ser totallyadjusted.R, B RODILLA PUNTO: R, B pointadjustment rodilla. Además de la rodilla pointadjustment maestro, R, B punto de inflexión puede beindependently adjusted.M pendiente de rodilla: Maestro slopeadjustment rodilla. G, B, pendiente de rodilla R puede ser totallyadjusted.R, B RODILLA PENDIENTE: R, B slopeadjustment rodilla. Además de la rodilla slopeadjustment maestro, R, pendiente de inflexión B puede beindependently adjusted.A. RODILLA PUNTO: Auto pointsetting rodilla. punto de inflexión en el modo de auto knee isset.A. RODILLA LVL: Auto rodilla level.WHITE CLIP LVL: nivel de recorte leveladjustment.Video blanco con blanco recortado es set.KNEE: el modo de codo (OFF /MANU /AUTO) OFF: La función de la rodilla se volvió OFF.MANU: la función de la rodilla es withmenu ajustable. AUTO: Auto función de la rodilla es CLIP executed.WHITE: Blanco clip de operationsetting. Con él ON, recorte de blanco es efectivo.
CD - 22 -Configuración de los elementos de menú! Mantenimiento menu4 Ganancia de ajuste de ganancia menuThe de R, B GAIN es adjusted.The diferencia con respecto al estado de beingwhite equilibrada puede ser ajustado. • El valor numérico muestra final afternormal de AWB es "0" para bothof R, ajuste B.5 Detalle menuDTL : Ajuste de válido /inválido de detailfunction.TOTAL DTL LVL: andvertical Horizontal nivel de detalle adjustment.H DTL LVL: DTL Horizontal componentis ajustar de forma independiente de DTLadjusted por Total DTL.CRISP: Su función es eliminar la componente slightdetail y reducir thenoise level.LVL DEPENDIENTES : Se suprime thedetail de bajo nivel de brillo. Thebrightness nivel para ser suprimida FRECUENCIA here.PEAK isadjusted: Se levanta thedetail componente y selecciona thecentral frequency.KNEE APERTURA: Funciona toemphasizes el componente de detalle de theportion con la rodilla applied.KNEE APA.LVL: Establece el grado ofknee aperture.SLIM DTL: Se valida la función ofslimming la parte donde el detalle isthick y enfatizó.
CD - 23 -Configuración de los elementos de menú! menu5 Mantenimiento menú de ajuste en detalle (viene de la página anterior) DTL (+): el ajuste del DTL en el borde direction.DTL inpositive (-): el ajuste del DTL en el borde innegative CLIP direction.DTL: Ajuste del nivel de recorte de DTLedge.DTL fUENTE: Marco de la fuente de vídeo [G, R, (3G + R) /4, (2G + R + B) /4, (G + B) /2] para crear la ganancia detail.6 Maestro, iris automático de ajuste menuLOW GAIN: velocidad BAJA de mastergain.MID GAIN: ajuste MID del maestro gain.HIGH GAIN:. ALTO ajuste de mastergain • El ajuste de ganancia anterior es capaz de establecer-6 a +18 dB en 3 dB step.A.IRIS LVL: Marco del nivel de intendedconvergence iris.A.IRIS automóviles PEAK /AVG: Ajuste de la relación de thedetection del valor de pico andaverage valor de la cantidad de iris automático lightwhen es operated.A.IRIS VENTANA: Ajuste del área de iris.CENTR automático thedetecting: la área central de la screen.NORM1: toda la pantalla excepto forthe edges.NORM2: toda la pantalla para el mODO part.IRIS superior: Auto ajuste del modo de iris: (LENTE /CAM) .IRIS GAIN: Iris ajuste de ganancia de bucle.
CD - 24 -Configuración del menú Items7 súper ganancia, Detalle, Pedestal-offsetlevel establecer menuTOTAL GAIN: Ganancia total en el sistema analógico, además de píxeles, y GAIN Además memoria isdisplayed.ANLG: ajuste de ganancia en analogue.PIX MIX: Ganancia poniendo en pixeladdition horizontal. Capaz de establecer 0/6 dB.H DTL LVL: ajuste del nivel de DTL supergain.CRISP: Ajuste de la función de nivel de ganancia reducingnoise súper. Es el nivel DTL invalidwhen es "0" .level Dependiente: Ajuste de DTLsuppression a baja intensidad de iluminación ofsuper gain.PEAK FRECUENCIA: Ajuste de la frecuencia de súper DTLboost gain.M GAMMA: ajuste de ganancia en súper gain.Capable de ajuste de 0/6 dB .master PED OFFSET: Configuración ofmaster desplazamiento de súper ganancia 1.R PED pedestal OFFSET: Marco de I pedestaloffset de súper gain.B PED OFFSET: Ajuste de ganancia de B pedestaloffset súper.! menú de mantenimiento (Super ganancia de 1, 2, 3 son mismo menú.)
CD - 25 -Configuración de los elementos de menú! Mantenimiento menu8 Matrix menuselection del cuadro A, B o OFF.Adjustment de ganancia de cada colour.qZ Color corrección 2 menuAdjustment de la ganancia y la fase de corrección de color matrix.9 1 menuAdjustment de ganancia (saturación) andphase de cada color.
CD - 26 -Configuración de los elementos de menú @ menú de ajustes de menú, para los diversos modos de la cámara settings.1 establecer menuBLACK TRAMO: Ajuste de theFunction de ampliar level.It de vídeo bajo brightnessanalogue se establece por ON /OFF.D5600K: es capaz de hacer la corrección Temperatura de color de aproximadamente 5600degrees de colores eléctrica temperaturecorrecting file.It está ajustado por ON COMPE /OFF.CABLE: Ajuste de cablecompensation vídeo. Es capaz de set0 /25 /GANANCIA 50m.SUP: Se pone en marcha /1/2/3 de MAXGAIN.CAM ID: Ajuste de la ID de la cámara display.It se establece mediante la activación /BAR /ON.In BAR, CAM ID displayedonly es en modo BAR.
CD - 27 -Configuración de elementos del menú Configuración @ menu3 ajuste de fase horizontal menufor referencia signalH.PHASE-GRUESO externa: Es capaz de establecer fase thehorizontal en 15μ step.H.PHASE-FINA: Ajuste de 1 a paso fineadjustment en el phaseadjustment.2 por encima de ajuste del modo de menuSHUTTER obturador electrónico: Se selecciona el shutteroperation. ON /SYNCHRO /OFF puede beselected.ON > Ajuste de discreteshutter normales speed.SYNCHRO > Determina la velocidad de sincronización scanmode.SHUTTER: Ajuste de normalshutter speed.SYNCHRO SCAN: ajuste de velocidades mode.Shutter SynchroScan de 60 Hz a 120 Hz Canbe continuamente changed.1 menú de configuración del modo de cámara (viene de la página anterior) POSI CAM ID: Establece la displayposition de ID.0 cámara: arriba izquierda, 1: arriba a la derecha, 2: abajo a la izquierda, 3: TABLA right.MATRIX abajo: establece A, B o OFF ofMatrix table.COLOR CORRECCIÓN: Configuración ofmatrix ON /OFF.STATUS: en él se establecen mostrar /notdisplaying el estado cuando AWB /ABB isExecuted.
CD - 28 -Configuración de los elementos de menú de la cámara#ID establecimiento de gestión menú Archivo y $ renovar la operación del menú Archivo menú-: intermitente pantalla.1 El archivo seleccionado por el archivo se loaded.It se puede seleccionar entre [PRESET /USUARIO1 /USUARIO 2 /ACTUAL]. Cuando se desee volver a theprevious de datos después de cargar otro archivo, seleccionar "ACTUAL".
CD - 29 -Configuración de los elementos de menú Archivo $ gestión y renovación de la operación del menú Archivo menú, (viene de la página anterior) 2 Al guardar los datos actuales, twofiles (USER1 /USER2) se pueden guardar. Seleccione el archivo "Guardar archivo?" Seleccionar "USUARIO1" y mover el cursorto Guardar y presione la tecla MENÚ, entonces el elemento de menú es displayed.3 GUARDAR EN USUARIO 1. ¿OKAY? "SÍ" y "NO" son displayed.Move el cursor de "NO" a "SÍ" y comprobar que "SÍ" blinks.4 Cuando se pulsa la tecla de menú, "SAVE COMPLETE", luego "Guardar" del archivo se ha completado.
CD - 30 -Fuera Dimensión Diagramunit: mm15 160 201 251 101 012
CD - 31 -1indicates de seguridad dispositivo de captación de information.Image: 2 /3q 2,2 millones de píxeles CCDk3System FIT: captación de imágenes GBR systemResolving sistema óptico: F1.4 filtro prismOptical: CC: clara, 4300K, 6300K, crossND: 100%, 25%, 6.3%, 3.2% de la lente de montaje: bayoneta typeOutput espec .: SMPTE 274MSensitivity: F10, 2000Ix, 3200K, índice de reflexión blanca 89,9% S /N: 54 dB (señal y > 30 MHz) frecuencia horizontal: 28.125 kHz (1125 líneas /cuadro) frecuencia vertical: 50 Hz (entrelazado) temp. para el funcionamiento: 0 ° C a I40 ° CAmbient temp. para el almacenamiento: -20 ° C a + 60 ° C Peso: Aprox.