Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > La cámara digital Canon 2011B002 usuario Guide

La cámara digital Canon 2011B002 usuario Guide

EINSTRUCTIONMANUALEINSTRUCTION MANUALCOPY

2Thank por comprar una cámara Canon EOS El producto-1Ds Mark III es una cámara de alto rendimiento más alto de la línea, réflex digital con un grande, fina detalle, 21.10 megapíxeles del sensor CMOS (aprox. 36 x 24 mm) y Dual "DIGIC III". también cuenta con alta precisión y de alta velocidad de 45 puntos AF de zona (19 puntos tipo cruz y 26 puntos AF de ayuda) y aprox. 5 fps cámara shooting.The continua es muy sensible a cualquier situación fotográfica, ofrece muchas características para los brotes, es muy fiable incluso en entornos hostiles y es compatible con una amplia gama de accessories.It exigiendo también incorpora una unidad de sensor de autolimpieza llama la EOS Integrated Sistema de limpieza para eliminar el polvo en el sensor.Take algunos disparos de prueba para familiarizarse con el CameraWith una cámara digital, usted puede ver inmediatamente la imagen captada. Durante la lectura de este manual, tomar algunas fotos de prueba y ver cómo salen. A continuación, se puede entender mejor el camera.To a evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las Advertencias de seguridad (p.10,11) y Precauciones de manejo (p.12,13) ​​.test la cámara antes de UsingAfter disparo, reproducción y comprobar si la imagen que ha sido adecuadamente recorded.If la cámara o tarjeta de memoria es defectuoso y las imágenes no se puede grabar o descargar en el ordenador personal, Canon no se hace responsable de cualquier pérdida o leyes caused.CopyrightsCopyright molestias en su país pueden prohibir el uso de su las imágenes grabadas de algunos motivos o personas fuera del uso privado. También tenga en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para enjoyment.COPY privada

3Antes comenzar, compruebe que todos los elementos siguientes se han incluido con la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Los accesorios incluidos también se pueden verificar en el Diagrama del sistema (p.194). * Tenga cuidado de no perder a ninguno de los elementos anteriores. * Los dos cables de alimentación son idénticos. * No se incluye ninguna tarjeta de memoria (para la grabación de imágenes). Debe adquirirla por separado * Para colocar el protector de cable USB, consulte la página 24 o el manual de instrucciones del software en el CD-ROM.Item Compruebe cámara List:. EOS-1Ds Mark III (incluye ocular, tapa del cuerpo, tapa del compartimento de la batería, y batería instalada para la /el reloj de fecha y hora)  batería: batería LP-E4 (con cubierta protectora)  cargador: cargador de batería LC-E4 (con dos cubiertas de protección)  Poder cord kit adaptador de CA ACK-E4 de CA adaptador de CA -E4 DC DR-E4 (con cubierta protectora)  Poder cord 3 cables cable Interfaz IFC-200U (1,9 m /6,2 ft.)  cable Interfaz IFC-500U (4,7 m /15.4 ft.)  cable de vídeo VC-100 protector de cable USB (con fijación de tornillo)  Correa ancha L6 CD-ROMs EOS DIGITAL Solution Disk (software incluido)  instrucciones del software (PDF)  bolsillo GuideQuick guía de inicio de rodaje.  Instrucciones de EOS-1Ds Mark III (este manual)  CD-ROM GuideGuide al software y software Manual de instrucciones del software.  garantía de la cámara CardCOPY

4Icons en este manual y lt; 6 > indica el dial principal. ≪ 5 > indica el dial de control rápido. ≪ 9 > indica el controlador múltiple. ≪ 0 > indica el botón SET. 9 u 8 indica que la función correspondiente permanece activa durante 6 s. o 16 seg. respectivamente, tras soltar el botón. En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y de la pantalla LCD. La etiqueta < 3 > icono indica una función que se puede cambiar pulsando el < M > botón y cambiar la configuración. Para obtener más información, números de página de referencia están dentro de paréntesis (p. **). En este manual, "la cámara está lista para disparar" (disparo) hace referencia a la condición en la que la cámara está encendida y no hay menú o la imagen se visualiza en el monitor LCD. La cámara puede disparar de ese modo immediately.About los Símbolos: advertencia para evitar problemas de disparo .: Supuestos Suplementario information.Basic Todas las operaciones que se explican en este manual asumen que el interruptor de alimentación ya está establecido en < 1 > o < >. J (P.36) < 5 > operaciones que se explican en este manual asumen que el interruptor de alimentación ya está establecido en < >. J Se supone que todos los ajustes del menú y las funciones personalizadas son los predeterminados. Se supone que una tarjeta de memoria (tarjeta CF < f > o SD card < p >) se está utilizando. En este manual, "tarjeta CF" se refiere a una tarjeta CompactFlash, y "tarjeta SD" se refiere a una tarjeta de memoria SD. En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un objetivo EF 50 mm f /1,4 USM lens.Conventions utilizados en este ManualCOPY

512IntroductionItem Lista de verificación ..................................................................................................3Conventions Utilizados en este manual .............................................. ......................... 4Index de Features...............................................................................................8Handling Precautions.......................................................................................12Quick comienzo Guide.............................................................................................14Nomenclature...................................................................................................16Getting 25Recharging comenzado la batería .............................................. ...................................... 26Installing y quitar la batería ....... .................................................. ....... 29Using una fuente de alimentación doméstica ...................................... ............................... 31Installing y quitar la tarjeta de memoria ............. ......................................... 32Mounting y desmontaje del objetivo .... .................................................. ................ 35Basic Operation................................................................................................36Menu Operations..............................................................................................41Menu Settings...............................................................................................43Before Tú Start...............................................................................................46Setting el idioma de la interfaz ............................................... ...................... 46 Ajuste de la fecha y la hora ...................... .................................................. .... 46 Ajuste de la hora /automático de apagado off ................................... ..................... 47 Formateo de la tarjeta de memoria ........................ ................................................ 47 Revertir Ajustes de la cámara a los valores predeterminados ............................................. ....... 49 Configuración de imagen 51Setting la calidad de grabación de .................................. ............................... 52Selecting del tamaño de imagen ............... .................................................. ............. 52Setting la calidad JPEG (tasa de compresión) ............................. ................ 55 Ajuste de la velocidad ISO ............................. .................................................. ...... 56Selecting un estilo de imagen ........................................ .......................................... 57Customizing el estilo de imagen .... .................................................. .................... 59Registering el estilo de imagen .......................... .................................................. 61Selecting del balance de blancos .............................................. .............................. 63Custom blanca Balance.....................................................................................64Setting la temperatura de color ............................................... .......................... 69White Equilibrio corrección ..................... .................................................. ......... 70Setting del espacio de color ..................................... .............................................. 72Selecting medios de Comunicación, carpeta y Método de Registro ....................................... 73Changing el nombre de archivo .. .................................................. .............................. 77File Numeración Methods..................................................................................79Contents1234567891011COPY

6Contents6543Setting los modos AF y Drive 81Selecting del modo AF .................................. .................................................. 82Selecting el punto AF .............................................. ....................................... 84When falla el enfoque automático ........ .................................................. ............................ 86Manual Focusing..........................................................................................86Selecting del modo de avance ............................................... ................................. Operación 87Self-temporizador ............. .................................................. ......................... 88Exposure modos de control 89Metering ..................... .................................................. ........................ 90Program AE.....................................................................................................92Shutter-Priority AE ................................................. .......................................... 94Aperture con prioridad AE.........................................................................................96Depth-of-Field Avance................................................. ................................ exposición 97Manual ............................................................................................98Exposure Compensación................................................. ................................ 99Auto la exposición (AEB) ............ .................................................. .... 100AE Lock......................................................................................................... 101Bulb Exposures.............................................................................................102Mirror Lockup.................................................................................................104Flash Photography........................................................................................105Live Disparo con visión 109Live vista Shooting........................................................................................110Image reproducción 115Image Playback.............................................................................................116Shooting Información de la pantalla ................................................ ...................... 117Index Display, pantalla de salto ....................... ................................................ 119Magnified View...........................................................................................120Rotating una imagen................................................ ...................................... 121Viewing las imágenes en un televisor ....... .................................................. ................ 122Protecting Imágenes ................................ .................................................. ....... 123Sound grabación ......................................... .................................................. Imágenes 124Copying ............................................................................................125Erasing imágenes .............................................................................................128Changing Ajustes de reproducción de imagen ............................................... ................ 129Setting el brillo del monitor LCD ............................. .............................. 129Setting la revisión de imágenes Tiempo ............... .................................................. 129Auto Rotación de imágenes verticales ............................................. ...................... 130COPY

7Contents7891011Sensor de limpieza de limpieza del sensor 131Automatic ................ .................................................. .......... 132Appending datos eliminación del polvo .................................... ...................................... de limpieza del sensor 133Manual ......... .................................................. ..................... 135Direct imprimir desde la cámara /digital Print Order Format 137Preparing de Print...........................................................................................138Printing...........................................................................................................140Trimming la imagen................................................ .................................... 145Digital Formato de orden de impresión (DPOF) ....... .................................................. ........ ...................................... 147Direct imprimir con DPOF ........................................ 150Transferring de imágenes al ordenador personal Imágenes 151Transferring a una Computadora personal................................................ 152Customizing la cámara y almacenamiento de la cámara Funciones Ajustes personalizados 155Setting ........................................ ...................................... 156Custom Functions.......................................................................................157Custom Ajustes de las funciones ................................................ .............................. 158C.Fn I: Exposure.......................................................................................158C.Fn II: Imagen /exposición del flash /Pantalla .......................................... ............ 163C.Fn III: Autofoco /Avance ............................. ............................................... 166C.Fn IV: Operation/Others..........................................................................173Registering y la aplicación de ajustes de funciones personalizadas ..................................... 179Registering Mi menú ..... .................................................. .............................. 181Saving y carga de la cámara Ajustes ............... ............................................. ajustes de la cámara 182Registering básicos. .................................................. ............ 184Reference Ajustes & 185Camera; Información de la batería ................................................ .......... 186Replacing la fecha /hora de la batería .................................. ................................. 188Program Line..................................................................................................189Troubleshooting Guía................................................. .................................. 190Error Codes....................................................................................................193System Map...................................................................................................194Specifications.................................................................................................196Index ..............................................................................................................2061234567891011COPY

8Power batería • Carga Î Î p.26 • Calibración p.28 • Comprobación de la batería i p.29 • La información de la batería i Toma de corriente p.187 I Power p.31 automático de la I p.47Menus & Configuración básica Menús Î visualización de ajuste de la cámara p.43 p.186 Î brillo del LCD adjustmentÎ p.129 idioma que p.46 Fecha /hora i p.46 Beeper Tiro a la p.43 w /o formateo de tarjetas i Tarjeta de memoria p.43Recording Imágenes p.47 I Selección del Cardi p.73 memoria Crear /seleccionar una carpeta I p.75 archivos métodos nombre que p.77 grabación automática de tarjetas • • switchingÎ p.74 p.74 aparte i grabación • grabación idéntica imagesÎ p.74 archivo No. imágenes p.79 copia de calidad p.125Image tamaño de imagen que p.52 calidad JPEG i (tasa de compresión) Me velocidad p.56 • extensión de E p.158 • incrementos de velocidad ISO Î p.55 velocidad ISO ISO I pág. 158 imagen Estilo I p.57 Funciones de color espacio que p.72 personalizados para una calidad de imagen de reducción de ruido para exposiciones • í larga p.163 • reducción de ruido de conversión a elevada Isoi p.163 • prioridad tonos Î p.164 • seguridad ISO Î p.160White equilibrio del balance de blancos selección Î Î pág.63 WB Person p.64 temperatura de color settingÎ p.69 El balance de blancos correctionÎ p.70 ahorquillado del Î Î p.71AF modo AF p.82 selección del punto AF AF p.84 Î personalizada • funciones de expansión 19 puntos /9 puntos que p.170 • AF punto I p.170 • seguimiento AI Servo sensitivityÎ p.166 • método de seguimiento AI Servo AF I p.167 • operación de AF Servo Î p.166 • ajuste fino AF I Manual p.169 centrándose Î Î p.86Metering modo de medición p.90 medición multi-punto Î modos p.91Drive Drive I máximo p.87 ráfaga de E p.53Index a FeaturesCOPY

9Index a las funciones bloqueo del espejo I P ajuste del bulbo Î Î p.102Exposure p.98 Manual de 0.104 disparador automático Î Î p.88Shooting Programa AE p.92 AE con prioridad Î p.94 • Seguridad turno Î p.160 AE con prioridad a la exposición Î pág.96 compensación de la exposición AEB Î Î p.99 p.100 AE Cómo bloqueo a nivel de la exposición p.101 incrementsÎ p.158Flash S externa de flash p.105 control del flash externo • ajustes de flash i p.106 • Personalizado flash FunctionsÎ p.106Live disparo visión de Visión en Directo fotografiar i p.110 p.114 • Rejilla Î • Aspecto relación I p.178 • simulación de exposición p.129 imagen individual que p.178Image la reproducción de imagen tiempo de revisión que la reproducción Î p.116 • información de la toma de visualización I p.117 • Resalte Î alerta p.118 visualización de índice • visualización del punto AF I p.118 p.119 Î Î La vista ampliada p.120 exploración de imágenes (salto) Î Î p.119 imagen gira p.121 rotación automática de imágenes verticales Í p.130 protección de imagen Î p.123 sonido que la grabación de imagen borrado p.124 p.128 Î vídeo OUT I p.122Camera impresión directa /DPOF PictBridge Î p.137 orden de impresión (DPOF) Me p.147 p.152 transferencia de imagen I • transferencia Funciones orden que p.154Customization personalizadas (C.Fn) Me p.155 • Registro de configuración de E p.179 Mi menú I p.181 ajustes de la cámara guardadon p.182 Registro de los ajustes básicos de la cámara Î p.184Sensor limpieza del sensor /reducción de polvo de limpieza • Limpiar ahora me p.132 • limpieza automática deshabilitar E p.132 • limpieza manual i p.135 Añadir datos eliminación del polvo Î Î p.133Viewfinder de dioptrías del ocular del obturador de ajuste p.39 p.103 Î Cambio de la pantalla de enfoque p.176COPY Î
Tarjetas telefónicas 10Safety WarningsFollow estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar lesiones, la muerte, y el material damage.Preventing heridas graves o fatalidades • para evitar incendios, el calor excesivo, fugas de productos químicos y explosiones, siga estas medidas de seguridad: - no utilice baterías, fuentes de alimentación y accesorios no especificados en este folleto. No utilice ningún hecho en casa o modificado batteries.- No cortocircuito, desmontar o modificar la batería o la pila de reserva. No aplique calor o aplicar soldadura a la batería o pila de reserva. No exponga la batería o la pila de reserva al fuego o al agua. Y no someta la batería o la pila de reserva a la fuerte shock.- física No instale la batería o la pila de reserva en la polaridad invertida (+ -). No mezcle nuevas y viejas o de diferentes tipos de batteries.- No recargue la batería fuera del rango de temperatura ambiente: 0 ° C - 40 ° C (32 ° F - 104 ° F). Además, no se exceda la recarga tiempo.- No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara, accesorios, cables de conexión, etc. • Mantenga la pila de reserva lejos de los niños. Si un niño se traga la batería, consulte a un médico inmediatamente. (Químicos de la pila pueden dañar el estómago y los intestinos.) • Cuando se deshaga de la batería o la pila de reserva, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metálicos o baterías. Esto es para prevenir un incendio o una explosión. • Si demasiado calor, humo o gases emitidos durante el paquete de baterías de recarga, inmediatamente desenchufe el cargador de la toma de corriente para detener el proceso y evitar un incendio. • Si la batería o la espalda -up batería tiene fugas, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, retire inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse en el proceso. • evitar cualquier fuga de la batería entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Puede causar ceguera o problemas de la piel. Si los contactos de la batería de fuga los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Consulte a un médico inmediatamente. • Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. El cable puede asfixiarse accidentalmente con el niño o sufrir una descarga eléctrica. • No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. Se puede deformar el cable o fundir el aislamiento y causar un incendio o una descarga eléctrica. • No dispare el flash hacia el conductor de un coche. Puede causar un accidente. • No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar la visión de la persona. Cuando se utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga al menos 1 metro de distancia. • Antes de guardar la cámara o accesorio cuando no esté en uso, retire la batería y desconecte el enchufe de alimentación. Esto es para evitar una descarga eléctrica, la generación de calor y el fuego. • No utilice el equipo donde hay gas inflamable. Esto es para evitar una explosión o fire.COPY
página 11 • Si el equipo se cae y los carcasa se rompe para exponer las partes internas, no toque las partes internas debido a la posibilidad de una descarga eléctrica. • Hacer no desmonte ni modifique el equipo. las partes internas de alta tensión pueden causar una descarga eléctrica. • No mire al sol oa una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el objetivo. Si lo hace, puede dañar la vista. • Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. La correa para el cuello puede asfixiarse accidentalmente con el niño. • No guarde el equipo en lugares con polvo o humedad. Esto es para evitar incendios y descargas eléctricas. • Antes de utilizar la cámara en un avión o en un hospital, compruebe si está permitido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o equipo médico del hospital • Para evitar incendios y descargas eléctricas, siga por debajo de las salvaguardias: -. Introduzca el conector de alimentación hasta el tope in.- No manipular un cable de alimentación con hands.- húmeda al desconectar un cable de alimentación, sujete y tire del enchufe en vez del cord.- no rayar, cortar o doble excesivamente el cable ni coloque objetos pesados ​​sobre el cable. Asimismo, no se retuerza ni ate el cords.- No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma potencia outlet.- No utilice un cable de su material aislante está dañado. • De vez en cuando desconecte el enchufe de alimentación y utilice un paño seco para limpiar el polvo alrededor de la toma de corriente. Si el entorno es polvoriento, húmedo o aceitoso, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y un cortocircuito en la salida de causar una lesión o daño al equipo fire.Preventing • No deje el equipo dentro de un coche bajo el sol o cerca una fuente de calor. El equipo puede calentarse y causar quemaduras en la piel. • No transporte la cámara mientras se está conectado a un trípode. Si lo hace, puede causar lesiones. También asegúrese de que el trípode es lo suficientemente resistente como para soportar la cámara y la lente. • No deje una lente o una cámara de lente unida bajo el sol sin la tapa puesta. De lo contrario, el objetivo puede concentrar los rayos del sol y causar un incendio. • No cubra o envuelva el dispositivo de recarga de baterías con un paño. El calor que se acumule puede causar y la carcasa se deforme o se incendien. • Si se le cae la cámara en el agua o si agua o fragmentos metálicos entran dentro de la cámara, retire inmediatamente la batería y la pila de reserva. Esto es para evitar incendios y descargas eléctricas. • No utilice ni deje la batería o la pila de reserva en un ambiente caluroso. Si lo hace, puede causar fugas de electrolito o una duración de la batería más corta. La batería o pila de reserva también pueden calentarse y causar quemaduras en la piel. • No utilizar la pintura, benceno u otros disolventes orgánicos disolvente para limpiar el equipo. Si lo hace, podría provocar un incendio o una salud hazard.If el producto no funciona correctamente o es necesaria la reparación, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de Canon más cercano. COPIA

12Camera Care Esta cámara es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a golpes físicos. La cámara no es resistente al agua y no puede ser utilizado bajo el agua. Si accidentalmente la cámara cae al agua, consulte inmediatamente con el servicio Canon más cercano. Elimine las gotas de agua con un paño seco. Si la cámara se ha expuesto al aire salado, limpie con un paño húmedo bien escurrido. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un fuerte campo magnético, como un imán o un motor eléctrico. También evite usar o dejar la cámara junto a la emisión de ondas de radio fuertes tales como una antena grande. Los campos magnéticos fuertes pueden causar el mal funcionamiento de la cámara o destruir los datos de imagen. No deje la cámara en temperaturas altas, como en un automóvil bajo la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden hacer que la cámara no funcione correctamente. La cámara contiene circuitos electrónicos de precisión. Nunca intente desarmar la cámara usted mismo. Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores que contienen disolventes orgánicos para limpiar el cuerpo de la cámara o el objetivo. Para la suciedad persistente, lleve la cámara al Centro de Servicio Canon más cercano. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Esto es para evitar los contactos de la corrosión. corrosión de los contactos pueden causar el mal funcionamiento de la cámara. Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede formarse condensación en la cámara y piezas internas. Para evitar la condensación, se puso por primera vez la cámara en una bolsa de plástico sellada y deje que se adapte a la temperatura más cálida antes de sacarla de la bolsa. Si se produce condensación en la cámara, no utilice la cámara. Esto es para evitar dañar la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta de memoria y la batería de la cámara y espere hasta que se haya evaporado totalmente antes de utilizar la cámara. Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Incluso mientras la cámara está en el almacenamiento, pulse el botón de disparo un par de veces de vez en cuando para comprobar que la cámara sigue funcionando. Evite almacenar la cámara en lugares donde son productos químicos corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio químico. Si la cámara no se ha utilizado durante un período prolongado, compruebe sus funciones antes de utilizar la cámara. Si no ha utilizado la cámara durante algún tiempo, o si hay una sesión fotográfica importante, que la cámara sea verificado por su distribuidor de Canon o compruebe la cámara usted mismo y asegúrese de que está trabajando properly.Handling PrecautionsCOPY

13Handling Panel PrecautionsLCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, puede haber unos pocos píxeles muertos entre los restantes 0,01% o menos píxeles. píxeles muertos aparecen en negro, rojo, etc., no son un mal funcionamiento. No afectan a las imágenes grabadas. Si el monitor LCD se deja encendido durante un período prolongado, la pantalla de burn-in se puede producir donde se ve restos de lo que se estaba mostrando. Sin embargo, esto es sólo temporal y desaparecerá cuando la cámara no se utiliza durante un par de tarjetas de memoria days.Memory tarjetas son dispositivos de precisión. No deje caer la tarjeta de memoria o lo someta a vibraciones. Si lo hace, podría dañar las imágenes grabadas en ellos. No almacenar o utilizar la tarjeta de memoria cerca de dispositivos con un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. También evite lugares que puedan tener electricidad estática. De lo contrario, las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria se pueden perder. No deje la tarjeta de memoria en la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Si lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles. No derrame líquidos sobre la tarjeta de memoria. Siempre guarde sus tarjetas de memoria en una caja para proteger los datos almacenados en ellos. No doble la tarjeta ni lo someta a ningún golpe o fuerza excesiva física. No guarde la tarjeta de memoria en caliente, polvo o humedad locations.Lens ContactsAfter eléctrica extracción del objetivo de la cámara, coloque las tapas de las lentes o sofocar la lente con la parte posterior hacia arriba para evitar rayar la superficie de la lente y contacts.Cautions eléctricas para la prolongada UseWhen dispara de forma continua durante un período prolongado o utilizar Live view durante un largo período, la cámara podría calentarse. Aunque esto no es un fallo, si sujeta la cámara durante un largo período puede causar una ligera piel burns.ContactsCOPY

14Quick inicio Guide1Insert la batería. (29) Quite la tapa e inserte un battery.2Attach completamente cargada la lente. (P.35) Alinear la dot.3Set rojo el interruptor de modo de enfoque del objetivo a < >. AF (P.35) 4Inserte una tarjeta de memoria. (P.32) La ranura izquierda es para la tarjeta CF y la ranura de la derecha es para el SD card.5Set el interruptor de encendido a < 1 >. (P.36) COPY

15Quick inicio Guide6Set la cámara a sus valores predeterminados. (P.49) En la pantalla del menú de la ficha [7], seleccione [Borrar los ajustes de cámara] • Pulse el. ≪ M > botón y gire el < 6 > ≪ 5 > marcar para seleccionarlo y, a continuación, pulse < 0 >. • La etiqueta < d > el modo de la AE programada se llevará a effect.7Focus el tema. (36) Sitúe el área AF hacia el motivo. Presione el botón del obturador hasta la mitad y la cámara enfocará el subject.8Take la imagen. (P.36) Pulse el botón del obturador para tomar la imagen del picture.9View. (P.129) La imagen capturada se mostrará durante unos 2 segundos. en el monitor LCD. Disparo será posible, ya sea con una tarjeta CF o SD en la cámara. Para ver las imágenes captadas hasta el momento, consulte "Reproducción de imágenes" (p.116). Para eliminar una imagen, vea "Borrado de imágenes" (p.128) .copy

16NomenclatureSelf Lámpara de disparador automático (p.88) Contactos (p.13) mountLens de lentes bloquean pinGripVertical agarre dial principal (p.39 botón de disparo vertical-apretón, 37) (p.39, el botón () botón de liberación del objetivo () índice de montura del objetivo () Espejo () Mano p.104 36) de la profundidad de campo de vista previa p.97 p.35 p.35 E1 correa mountBody numberTripod zócalo < I > botón multi-punto de medición (p.39, 105/91) vertical de agarre en la tapa del cuerpo /apagado (p.39) Botón disparador (p.36) Enganche de la correa (p.24) (p Vertical-apretón bloqueo FE /.35) COPIA

17Nomenclature la sincronización de flash contactsHot shoeTop panel LCD (p.19) < 6 > Dial principal (p.37) < S > La compensación de exposición /botón de apertura (p.99 /98) < U > botón del panel LCD de iluminación (p.102) < I > El bloqueo FE /botón de medición multi-punto (p.105 /91) < W > Disparos botón de selección de modo (p.92) < Q > botón de modo de medición de compensación de la exposición de selección /flash (p.90 /105) < o > AF de selección de modo /botón de selección de modo de funcionamiento (p.82, 87) < Y > AEB botón (p.100) < establecido; i > ISO botón de ajuste de velocidad (p.56) Enganche de la correa (p.24) < V > markBattery plano focal mango de liberación (p.29, 30) de la batería (p.26) de alimentación /conmutador del dial de control rápido (p.36) < p > botón AF de inicio (p.82 /83) < 5 > Marcación Rápida de control (página 38) Palanca del obturador del ocular (p.103) < 9 > Multi-controlador (p.38) perilla de ajuste del visor eyepieceDioptric (p.39) < S /u > Ampliar el botón de selección del punto AF /(p.84 /112, 120, 145) < a /a > El bloqueo AE /botón Reducir (p.101 /120, 145) < p > Vertical-apretón botón de inicio AF (p.39, 82, 83) < S /u > Vertical-apretón de selección del punto AF /botón de la lupa (p.39, 84/112, 120,145) < a /a > Empuñadura vertical de bloqueo AE /botón (p.39, 101/120, 145) < Reducir; 0 > Ajuste de botón (p.41) COPY

18Nomenclature < D > terminal PC (p.108) < M > terminal de control remoto (tipo N3) (p.103) < H > Proteger botón /sonido de grabación (p.123 /124) /< A > botón (p.57) < ajuste de estilo de imagen; L > botón (p.128) < borrar; B > Información /botón de la orientación de recorte (p.114, 116, 186/145) Pantalla LCD (p.41, 129) < q > VIDEO OUT de la cubierta (122) Extensión systemterminalTerminal < D > terminal DIGITAL (p.138, 152) < M > botón de menú (p.41) WFT-E2 II A /B /C /D o WFT-E2 /asciende panel LCD holeRear (p.20) < x > Botón de reproducción (p.116) < B > botón de función (p.52, 63, 69, 73) Micrófono de grabación (p.124) Batería tapa del compartimiento (p.29) Indicador de acceso (p.34) Tarjeta de memoria mango de liberación de la cubierta botón de expulsión de la tarjeta CF (p.32) ranura (p.33) ranura para tarjetas SD (p.32) ranura de la tarjeta CF (p.32) cubierta de la ranura para tarjeta de memoria (p.32) ocular (p.39) COPY

19NomenclatureTop LCD PanelThe pantalla mostrará solamente Actualmente la configuración del modo de selección del punto applicable.AF (AF, SEL [], SEL AF) indicador del soporte (tarjeta *) registro del punto AF (HP, SEL [], SEL HP) checkzHmxbnMirror batería bloqueo de [] ---- [] ---- ISO speedHighlight prioridad tonos displayDust Eliminar La adquisición de datos (- - - -) ApertureAEB amountDust Eliminar La adquisición de datos (- -) disparo anticuadas: Programa AEF: prioridad a la abertura de la AEA: exposiciones manuales: con prioridad de obturación AEMetering modeq evaluativa meteringw meteringr parcial punto meteringe ponderada en el centro de exposición promedio meteringFlash cantidad de compensación indicador de nivel compensationAEBExposure exposición gama AEB exposición con flash de compensación amountDrive modesu individual shootingo de alta velocidad shootingp continua de baja velocidad shootingk continua del disparador automático (10 seg.) l disparador automático (2 seg.) 10 horas. ≫ botón. botón. botón. se visualiza. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón. botón.