Primeros pasos juhendEESTIKEELNELugege de que las instrucciones de seguridad (cubierta) .AlustamineEttevalmistusedPildistaminePiltide reloj de captura de vídeo de vídeo vaatamineKustutaminePrintiminePiltide Cargando arvutisseTarvikutesüsteemi kaartCEL-SG9HA2K0
Estonia Organigrama y guías de referencia videocámara viene con las siguientes instrucciones. El registro de ellos, según sea necesario. manuales en PDF vaataminePDF-view guías se deben instalar Adobe Reader. Si este programa no está instalado en su ordenador, y luego ir al siguiente sitio web y descargar el alla.http software: //www.adobe.com [Guía del usuario de la cámara /de la cámara Guía del usuario] Guía de inicio rápido para obtener más información de la cámara saamiseksValmistage etteÜhendage a la cámara a otros dispositivos • Conexión a una impresora • Conexión a un televisor • un PC conexión [Direct Print guía del usuario /Direct Print guía del usuario] [guía /Software guía del usuario de iniciación al software] Uso de la cámara guía de introducción para obtener más información sobre el contenido de la cámara kohtaAlustamineKontrollige: el contenido de esta guía
Estonia 1Komplekti controla el contenido de los siguientes artículos están incluidos. Si falta alguno, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Viene con un rendimiento de la cámara de tarjetas de memoria pueden ser maksimaalne.Selles cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC (SD High Capacity) tarjetas de memoria, tarjetas MultiMedia, MMCplus y tarjetas de memoria tarjetas de memoria HC MMCplus. En esta guía Estas tarjetas son colectivamente mälukaartideks.abcdeghKaamera de tamaño AA baterías alcalinas (x2) Tarjeta de memoria (16 MB) LiideskaabelIFC-400PCUAV-kaabelAVC-DC300CD " la Canon Digital Camera Solution disco " Sistema de Garantía Europea (EWS) brošüürKasutusjuhendidifRandmerihmWS-200 • CD " Canon Digital cámara Manuales disco " • guía de introducción
Estonia 2Palun leyó läbiTestvõttedTehke antes de tomar fotografías importantes, varias tomas de prueba para asegurarse de que las imágenes se registren correctamente la cámara kujul.Kui, su tarjeta de accesorios o la memoria es defectuosa y guardar una imagen, o una computadora, la lectura no es responsable Canon Inc. y sus agentes y distribuidores en los datos perdidos cámaras digitales eest.AutoriõigusedCanoni están destinados para uso personal, que está controlado por las leyes de copyright locales. En algunos casos, acontecimiento, exposición o la copia privada de las imágenes puede violar los derechos de autor u otros derechos legales, incluso si se tomó la imagen para la garantía de la cámara otstarbeks.GarantiipiirangudLisateavet personal, ver la cámara viene con el Sistema de Garantía Europea Canon información de soporte al cliente (EWS) brošüürist.Canoni, ver el Sistema de Garantía Europea (EWS) brošüürist.VideosüsteemValige antes de conectar la cámara a la cámara de vídeo del televisor con TV süsteem.Keele määrangKeele para cambiar la configuración, consulte el idioma de la pantalla (pág 9) .Kaamera la temperatura del cuerpo durante períodos prolongados, el cuerpo de la cámara puede llegar a calentarse. Considere la posibilidad de que el uso prolongado de la cámara. VedelkristallekraanKaamera monitor LCD es un producto de alta tecnología. Procedimiento emplea a más del 99,99% de los píxeles en la pantalla. Menos del 0,01% de los píxeles puede dejar de funcionar o se convierten en negro o rojo de forma permanente. Esto no afecta a la imagen grabada y no necesariamente significa que el dispositivo es defectuoso.
Estonia AlustaminezEttevalmistused (página 4) zToma (página 10) zPiltide visualización (página 13) zVideo grabación (página 14) zVideo visualización (página 16) zKustutamine (página 17) zPrintimine (página 18) zPiltide al ordenador (en la página 20 ) zTarvikutesüsteemi tarjeta (página 28) kinnitamine1
Estonia Ettevalmistused4AlustamineEttevalmistused muñeca. Deslice el bloqueo de la tapa de la batería en la dirección de la flecha (a) y mantenerlo allí mientras se mueve toda la cubierta en la dirección de la flecha (b) y la abertura en la dirección de la flecha se recomienda (c) .Kaamera de disparo para evitar que se caiga randmerihma.Patareide paigaldaminecbaPatareipesa tapa de cierre
Ettevalmistused5Alustamine2. Instalar dos patareid.3. Cierre la tapa (a), y presione en su lugar mientras se desliza hacia abajo hasta que encaje en su lugar (b) (+) -. Lado de (-) - poolab
Estonia Ettevalmistused6Alustamine1. Deslice el bloqueo de la tapa de la batería en la dirección de la flecha (a) y mantenerlo allí mientras se mueve toda la cubierta en la dirección de la flecha (b) y la abertura en la dirección de la flecha (c) .2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en su kohale.Mälukaardi sisestaminecbaPatareipesa tapa riivEsikülg • Asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura esté desbloqueada (sólo para tarjetas de memoria SD). • Compruebe la tarjeta asendit.Kirjutuskaitse Tab (sólo tarjetas de memoria SD)
Estonia Ettevalmistused7Alustamine3. Cierre la tapa (a), y presione en su lugar de deslizarse durante el hacia abajo hasta que encaje en su lugar (b) . quitar una tarjeta de memoria • Inserte la tarjeta de memoria con el dedo hasta que haga clic y luego retire la tarjeta kaamerast.Kontrollige delante de la cámara, la colocación de la tarjeta de memoria es la orientación correcta. Si se coloca la tarjeta boca abajo, la cámara no detecta la tarjeta de memoria, y puede dañar la cámara o tarjeta de memoria. ab
Estonia Ettevalmistused8AlustamineKuupäeva /Hora menú de configuración aparecerá la primera vez que la cámara está encendida. Ajuste la fecha y hora de los siguientes procedimientos 3 y 4 y la declaración se muestra a continuación viisil.1. Pulse el botón ON /OFF nupule.2.Valige [Fecha /Hora /Fecha /Hora] .1. Presione -nuppu.2. Utilice los botones o para seleccionar el [(Configuración /Configuración)] 3 .. Utilice los botones o para seleccionar [Fecha /Hora /Fecha /Hora] 0.4. Presione -nuppu.3.Valige año, mes, día y hora, y el järjekord.1 pantalla. Utilice el botón para seleccionar una variable o 0.2. Utilice el cursor o para ajustar el valor de 0,4. Presione -nuppu.5. Presione -nuppu.Kuupäeva y hora /Botones Botón nuppON botones ///OFF
Estonia Ettevalmistused9AlustamineSaate cambian los menús y mensajes de la pantalla LCD. 1. Coloque el interruptor de modo en (reproducción). 2. Mantenga pulsado el botón y pulse -nupule.3. Utilice los botones para seleccionar un idioma, o 0.4. la fecha y la hora del cierre -nuppu.Määratud se pueden añadir a la lengua de piltidele.Ekraaniteadete ///Botones Botón-nuppRežiimilüliti
Pildistamine10AlustaminePildistamine Estonia 1. Pulse el botón ON /OFF. • Se escuchará la imagen de inicio de la cámara sonido de inicio y aparecerá en la pantalla . • Una vez más, el botón ON /OFF de prensa convierte la välja.2 poder. Seleccione võtterežiim.1. Girar el selector de modo en (disparo). 2. Girar el selector de modo en (Auto /Auto) .3. Apuntar la cámara hacia el sujeto. (Modo automático) /desactivar el modo Botón del disparador Botón de línea luces-nuppRežiimilüliti
Estonia Pildistamine11Alustamine4. Enfoque Pulse el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad). • Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y el indicador verde (naranja cuando se dispara el flash). • recuadros AF de enfoque en las áreas rohelised.5 LCD. Sin modificar nada más, pulse el botón del disparador a fondo para disparar. • Suena el obturador y la imagen se guarda. • La grabación de imagen parpadeará función roheliselt.Vaigistamise del botón de encendido mientras se enciende el botón DISP. Al pulsar conjuntos de la función de silencio está en [On /On] para silenciar todos los sonidos de la cámara, excepto para los sonidos de advertencia. Este ajuste se puede cambiar en el [Silencio /Silencio] en el menú [(Configuración /Configuración)] Introducción completo:. Luces roheliseltIseteravustamisraamSalvestamine: parpadea en verde
Imágenes de Estonia Pildistamine12AlustamineSalvestatud mostrados en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos inmediatamente después del disparo. Inmediatamente después de los disparos, se muestra la imagen para continuar, puede utilizar los métodos siguientes, que permiten la imagen kontrollida.z Deje el botón de disparo hasta el allavajutatuks.z Pulse mientras se visualiza una imagen grabada en -nuppu.Veenduge para escuchar un botón de disparo de acción heli.Saate está completamente presionado para tomar fotografías incluso cuando se visualiza una imagen. Visualización de una imagen inmediatamente después de la grabación (revisión de grabación) botón disparador
imágenes de Estonia vaatamine13AlustaminePiltide vaatamine1. Girar el selector de modo en (reproducción). • La pantalla muestra el último pilti.2 grabado. Use el botón o para mostrar la imagen deseada. • Use el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para pasar a la siguiente imagen. • Si mantiene pulsado el botón, las imágenes en movimiento más rápido, pero son menos detallados. Si ha utilizado previamente el modo de reproducción, la última imagen vista visualizada (Reanudar reproducción). Cuando se cambia la tarjeta de memoria o se procesa los datos de imagen por el ordenador, aparece la última en la tarjeta de memoria Botones de Estonia salvestamine14AlustamineVideo grabación de vídeo 1. Pulse el botón ON /OFF pilt.Režiimilüliti /
ON. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Girar el selector de modo a 0,2 (grabación). Gire el dial de modo en (Película /vídeo). • Asegúrese de que la cámara está ajustado a (Modo normal estándar /). 3. Oriente la cámara hacia el sujeto. z No toque durante la grabación mikrofoni.z No presione ningún botón que el botón de disparo. El sonido que los botones se almacenan en la película. (Modo normal) ON /OFF nuppPäästikunuppRežiimilülitiRežiimiketasMikrofon
Estonia vídeo salvestamine15Alustamine4. Enfoque Pulse el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad). • Dos veces pitido electrónico sonará y la luz de advertencia se enciende en verde cuando la cámara enfoca. • La exposición, el enfoque y el botón de ajustes de balance de blancos a medio camino de forma automática. 5. Sin modificar nada más, pulse el botón disparador a fondo para grabar. • Se inicia la grabación. • El tiempo de grabación se visualiza en el monitor LCD, el tiempo de grabación transcurrido y [zRec./Salvestamine].6. Presione el botón del obturador para detener la grabación completamente • Los datos en la tarjeta de memoria durante la grabación indicador parpadea en verde • La grabación se detiene automáticamente cuando el tiempo máximo de grabación transcurrido, o si el incorporado en la tarjeta de memoria ya no se ruumi.Ettevalmistused parada completa:.. Se enciende en verde transcurrido aegSalvestamine: parpadea en verde
vaatamine1 vídeo vaatamine16AlustamineVideo. Girar el selector de modo a 0,2 (reproducción). El uso o la tecla para visualizar un vídeo y pulse el botón. • Las imágenes con el icono son videolõigud.3. Use el botón o para seleccionar (Reproducir) y pulse el botón. • La cámara presenta un videoclip. • Si pulsa el botón durante la FUNC./SET la reproducción, puede pausar y reiniciar. • El volumen de reproducción se puede ajustar con el botón or.-NuppRežiimilüliti ///botones
Estonia Kustutamine17AlustamineKustutamine1. Girar el selector de modo a 0,2 (reproducción). Use el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar y pulse -nuppu.3. Verificar que [Borrar /Borrar] y pulse el botón. • Para salir en lugar de borrar, seleccione [Cancelar /Reiniciar] .Ärge nota que las imágenes borradas no se pueden restaurar. Hay que acostumbrarse a la eliminación de un archivo con -nupudRežiimilüliti
cámara precaución suhtuma. Botón /Estonia Printimine18AlustaminePrintimine1.Ühendage a una impresión directa impresora compatible * 1 • Abra la tapa de terminales de la cámara e inserte el cable de interfaz hasta el final. • Consulte las instrucciones sobre cómo conectar la impresora kasutusjuhendit.ON /OFF Botón /-nupudRežiimilüliti * 1 Puesto que esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), se puede utilizar, además de las impresoras Canon con otras impresoras compatibles con PictBridge. * 2 También puede utilizar el siguiente Canon impresora fotográfica CP-10 /CP-100 /CP-200 /impresoras de la serie CP-300.SELPHY impresoras Compact Photo * 2TindipritsprinteridCanoni printeridLiidesekaabelKaamera
Estonia Printimine19Alustamine2. Apagar la impresora sisse.3. Girar el interruptor de modo de la cámara en (Reproducción) y pulse el botón ON /OFF. • El botón se ilumina en azul. • Si la conexión es correcta (iconos mostrados varían en función de la impresora conectada), aparece un icono en la pantalla LCD, o. • Los clips de vídeo. 4. Utilice el botón o para seleccionar una imagen para imprimir y pulse el botón. • El botón parpadeará en azul y la impresión acabados de impresión algab.Pärast, apague la cámara y la impresora y desconecte el cable de interfaz.
Descarga de imágenes estonios arvutisse20AlustaminePiltide un ordenador Los Elementos necesarios • Cámara y ordenador • La cámara digital Canon Solution Disk CD-ROM suministrado • El software suministrado liidesekaabelSüsteeminõudedInstalleerige en un equipo que cumpla las siguientes miinimumnõuetele. Windows MacintoshOperatsioonisüsteemWindows VistaWindows XP Service Pack 2Windows 2000 Service modelo del paquete 4Arvuti el ordenador el sistema operativo anterior con un built-in USB liides.ProtsessorWindows Vista Pentium 1,3 GHz o más rápido protsessorWindows XP /Windows 2000 Pentium 500 MHz o más rápido Windows Vista 512 MB o protsessorRAM rohkemWindows XP /Windows 2000 256 MB o más espacio rohkemLiides USBVaba Utilidades- disco duro • Canon ZoomBrowser EX 200 MB o más - PhotoStitch 40 MB o más • cámara Canon controlador TWAIN 25 MB o rohkemMonitor 1024 x 768 pixeles /color de alta densidad (16 bits) o paremOperatsioonisüsteemMac OS X (v10.3-V10. 4) Modelo de ordenador del equipo OS anterior con un USB incorporado liides.Protsessor powerPC G3 /G4 /G5 o Intel-protsessorRAM 256 MB o espacio rohkemLiides USBVaba disco duro • Canon Utilidades- ImageBrowser 300 MB o más - PhotoStitch 50 MB o rohkemMonitor 1024 768 píxeles /32.000 colores o superior
Estonia arvutisse21Alustamine1 la descarga de imágenes. Software installeerimine. Windows1. Coloque el CD-ROM Canon Digital Camera Solution disco en CD-kettaseadmesse.2 de su ordenador. Haga clic en [Instalación /Instalación simple] y siga el peal.Jätkamiseks juhiseid.3 en pantalla. Al final de la instalación, haga clic en [Restart /Reiniciar] o [Finalizar /Finalizar] .Después de que aparezca la finalización de la instalación sobre el botón [Restart /Reiniciar] o [Finalizar /Finalizar]. Haga clic en el botón que aparece. 4. Si aparece la pantalla de su escritorio normal en el menú, a continuación, extraiga el CD-ROM de la unidad de CD-plaat. MacintoshTopelt clic en el icono en la ventana del CD-ROM. Cuando aparezca el panel del instalador, haga clic en [Instalar /Instalación]. Para continuar, siga las imágenes que aparecen en pantalla juhiseid.Ettevalmistused allalaadimiseksInstalleerige el software antes de conectar la cámara a un ordenador.
Estonia arvutisse22Alustamine2 Descarga de imágenes. Conexión a arvutiga.1. Conectar el cable de interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. • Abra la tapa de terminales de la cámara e inserte el cable de interfaz hasta el final. 3. Para transferir la ettevalmistumine.1 imágenes. Girar el interruptor de modo de la cámara en (Reproducción) y presione el cable de encendido /apagado nuppu.Kui desde el terminal DIGITAL, tener siempre captar ventana külgedest.Kui aparece " Firma digital no encontrada /firma digital no se encuentra ", a continuación, haga clic en [Sí /Sí]. Si conecta la cámara a un ordenador, el ordenador se detiene automáticamente el controlador USB botón ON /OFF
Descarga de imágenes estonios installeerimise.LiidesekaabelDIGITAL-liidesUSB-liidesLiidesekaabelON arvutisse23Alustamine WindowsValige [Canon CameraWindow] pulsa en las imágenes [OK] .Ilmub CameraWindow.Ettevalmistused a su ordenador y proceso de carga ha finalizado. Proceder a la Descarga de imágenes con la cámara (Transmis.Directa) (véase la página 25) (excepto Windows 2000). Cuando el cuadro de diálogo [Eventos /Eventos] no aparece, haga clic en el menú [Inicio], seleccione [Programas /Programas] o [Todos los programas /Todos los programas], seguido de [Canon Utilities], [CameraWindow] [CameraWindow] y [CameraWindow ] .Windows 2000, puede descargar imágenes utilizando el ordenador. Por favor, consulte el manual para obtener más información [Guía Guía de iniciación al software del usuario /Software].
descargar imágenes de Estonia arvutisse24Alustamine MacintoshKui que conecte la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. Si no aparece la ventana, haga clic en el Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio), haga clic en [Canon CameraWindow] .Ettevalmistused la descarga de imágenes se ha finalizado. Por favor continúe con Descarga de imágenes con la sección de la cámara (Transmis.Directa) (pág. 25) Por favor refiérase a la computadora para descargar imágenes para obtener información sobre [Guía de Guía de iniciación al software de usuario /Software] manual.
Descarga de imágenes estonios arvutisse25AlustamineKasutage este método para descargar imágenes usando la cámara (excepto en Windows 2000) Cámara descarga .Piltide PC (transferencia directa) Instalar antes de la carga directa de las imágenes será la primera vez que descargue el software (página 21). [Todas las imágenes /Todas las fotos ] Descarga y guarda todas las imágenes en el ordenador. [Nuevas imágenes /Nueva Imagen] Transfiere y guarda en el ordenador sólo las imágenes que previamente no han sido acusados. [DPOF Trans. Imágenes /Imágenes DPOF] Carga de PC y guarda sólo las imágenes con ajustes de orden de descarga DPOF [Escoge y amplificador.; Transferencia /Seleccionar y descargar] Cargando PC y guardar esas imágenes a medida que se visualizan y seleccionan. [Fondo de pantalla /Fondo de pantalla] Cargando PC y lo almacena en la imagen, lo que les elige. Las imágenes transferidas aparecen en el ordenador taustpildiks.///Botones Botón Botón Botón
Estonia arvutisse26Alustamine1 Descarga de imágenes. Asegúrese de que el monitor LCD de menú de la cámara [Transferencia Directa /Descarga Directa]. • El botón se ilumina en azul. • Cuando el menú [Transferencia Directa /Descarga Directa] no aparece en la pantalla, a continuación, pulse el botón MENU. [Todas las imágenes /Todas], [Nueva Imagen /nuevas imágenes], [DPOF Trans. Imágenes /Imágenes DPOF] segundo Use el botón o para seleccionar, oy pulse el botón. • Las imágenes se transfieren al ordenador. Durante la carga, el botón parpadeará en azul • Cuando la carga está completa, la pantalla volverá a la [Transferencia Directa /Descarga Directa] • Para cancelar, pulse el botón FUNC./SET. [Select &..; Transferencia /Seleccionar y transferir] /[fondo de pantalla /Fondo de pantalla] segunda Use el botón o para seleccionar o y pulse el (o la) nuppu.3. Utilice el botón recargable o seleccionar una imagen, y presione el botón. • Las imágenes transferidas al ordenador. Durante la carga, el botón azul. • Al pulsar el botón, se cancela FUNC./SET laadimisprotsessi.Menüü [Transferencia Directa /Descarga Directa]
Estonia arvutisse27Alustamine4 Descarga de imágenes. Después de la transferencia se haya completado, pulse el botón • Volverá a la [Transferencia Directa /Descarga Directa] .Klõpsake ventana en la parte inferior derecha de la orden de cerrar CameraWindow.; Las imágenes descargadas se muestran imágenes arvutis.Algmääranguna se almacenan en el equipo en carpetas de acuerdo a los disparos järgi.Arvuti fecha fondo de pantalla que sólo se puede seleccionar JPEG pilte.Nupuga función seleccionada de la memoria de la cámara incluso después de que la alimentación está apagada. Menú [Transferencia Directa /Descarga Directa] selecciona de nuevo se muestra la función seleccionada anteriormente. Si utilizó por última vez en el [Select & Transferencia /Seleccionar y transferir] o [Fondo de pantalla /Fondo de pantalla] selección de imágenes aparecerá directamente la pantalla de Windows menüü. MacintoshZoomBrowser ImageBrowser EX
pilas alcalinas de Estonia Tarvikutesüsteemi kaart28AlustamineTarvikutesüsteemi kaartRandmerihmWS-200AA (x2) Kompaktne toiteadapterCA-PS800 cable de alimentación kit adaptador de CA ACK800Kaameraga kaasasLiidesekaabel IFC-400PCU * 1Mälukaart (16MB) la cámara digital Canon Solution Disk un cable CD-sicómoro AVC-DC300 * 1Veekindel vivienda WP-DC16Aku y cargador komplektCBK4-300 * Cuerpo 5Veekindla de dificultad WW-DC1Akulaadija CB-5AH /CB -5AHEAA NiMH de tamaño baterías NB-3AH (x4) • separar la venta conjunto de baterías NiMH NB4-300 (cuatro pilas de tamaño AA como un conjunto)
cable de Estonia Tarvikutesüsteemi kaart29AlustamineUSB-liidesPC-kaardipesaOtseliidese * 2USB tarjeta-lugejaPCMCIAadapterSD tarjeta de memoria * 5 • SDC-128M • SDC-512MSHPrinterid Compact Photo Printer * 2 * 3 (serie SELPHY) impresión directa impresora Bubble Jet compatible * 4video iN sisendAudio en la Terminal * 1 también puede adquirirse por separado. * 2 Véase la impresora para obtener más información acerca de esta impresora viene con el manual de instrucciones. * 3 esta cámara también se puede conectar a impresoras CP-10 /CP-100 /CP-200 /CP-300. * 4 Véase la impresora y la interfaz para obtener más información sobre la impresora de inyección de tinta viene con el manual de instrucciones. * 5 No no disponible en el mercado en algún poder piirkondades.Suure välklampHF-DC1Makrolääts250D (58 mm) TelekonverterTC-DC58NLainurk-konverterWC-DC58NKonverterobjektiivi adaptador DC58GTeleviisor /vídeo
accesorios de la cámara de Estonia Tarvikutesüsteemi kaart30AlustamineJärgmised se venden por separado. Algunas áreas no cuentan con algunos de los accesorios de ventas o más lentes saadaval., se requiere adaptador Adaptador de lentes • Konverterobjektiivi adaptador LA-DC58GSee para un convertidor de gran angular, tele-convertidor y objetivo de primer plano a un lado de la cámara. • Convertidor granangular WC-DC58NÜhendamisel hace que esta cámara lente de distancia focal aproximadamente 0,7 veces. • Teleconvertidor TC-DC58NÜhendamisel hace que este lente de la cámara longitud focal de aproximadamente 1,75 veces. • lente macro 250D (58mm) Lente para primeros planos sooritamiseks. flash • Flash alta potencia HF-DC1See flash complementario y adaptable permite realizar fotografías de motivos que tienen un flash incorporado para iluminar las fuentes de alimentación demasiado kaugel. • Kit adaptador de CA Kit ACK800See permite alimentar la cámara a cualquier toma de corriente normal. Se recomienda su uso durante largos periodos de tiempo de la cámara o la cámara está conectada a un ordenador. • Kit de cargador de batería dedicado cámara de batería y cargador Kit CBK4-300See incluye cuatro baterías de tamaño AA recargables de NiMH (hidruro metálico de níquel) y cargador. Esto es útil para la fabricación de grandes cantidades de imágenes, o la vista. • NiMH NB4-300Komplekt, que consta de cuatro de tamaño AA baterías recargables de NiMH. (Esta cámara utiliza dos pilas.) Hoteles
Estonia Tarvikutesüsteemi kaart31Alustamine Otros accesorios • Tarjeta de memoria SD de la cámara utiliza tarjetas de memoria SD con imágenes de tarjetas de memoria salvestamiseks.Canoni están disponibles en 128 MB y 512 MB capacidades. • Cable Interfaz IFC-400PCUKasutage se cable cámara a un ordenador, impresora fotográfica compacta (serie SELPHY) oa una impresora de inyección de tinta (consulte la guía del usuario de la impresora de inyección de tinta). • cable AV AVC-DC300Kasutage este cable para conectar la cámara a un televisor. • Funda impermeable WP-DC16Kui la lleve en un estuche estanco al agua, que puede utiliza para tomas bajo el agua a profundidades de hasta 40 metros, y por supuesto que es ideal para la lluvia, en la playa y las pistas sin tener que preocuparse acerca de la imagen tegemiseks.Canon videocámara ofrece las siguientes impresoras que se venden por separado. Se conectan (un solo cable) a la cámara y se pulsa el botón de la cámara, se puede crear fácilmente y rápidamente imágenes de calidad fotográfica. • Impresoras Compact Photo Printer (serie SELPHY) • información TindipritsprinteridRohkema, visite a su compatibles accesorios originales de Canon más cercano jaemüüjat.Otseprintimisega printeridSoovitatav Canon kasutamine.See el producto está diseñado para lograr un excelente rendimiento cuando se utiliza con emplear accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de daños a este producto y /o accidentes (incendios, etc.), que surgen de accesorios no originales de Canon un fallo (por ejemplo, un paquete de baterías, fugas y /o explosiones). Tenga en cuenta que la garantía no se extiende a la cámara a un mal funcionamiento como resultado de que no sean originales de Canon trastornos accesorios, aunque dichas reparaciones sujetas a cargos.
Estonia 32AlustamineVaid la Unión Europea (y la EEA) .Este símbolo indica que este producto no es conforme a la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96 /CE) y sus leyes nacionales debe desecharse con la basura doméstica. Este producto debe ser entregado a un punto de recogida designado, por ejemplo, en una sola autorizada por una base con la compra de un nuevo producto similar o de aparatos eléctricos y electrónicos a un destino admitido en. La manipulación inadecuada de este tipo de residuos puede ser perjudicial debido a los ingredientes que se asocian comúnmente con un impacto negativo AEE en el medio ambiente y la salud humana. Al mismo tiempo, su cooperación en la correcta eliminación del producto contribuye al uso eficiente de los recursos naturales. Para obtener más información sobre cómo se puede perder el equipo para el reciclaje, contacte con la oficina municipal, autoridades reguladoras de desechos, residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en un régimen autorizado o el servicio de recogida de residuos domésticos. Para obtener más información sobre el regreso residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y reciclaje de vista www.canon-europe.com/environment.(EMP: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estonia 33AlustamineOhutusjuhisedVigastuste, quemaduras o descargas eléctricas, asegúrese de leer las siguientes instrucciones de seguridad y siga estos cámara kasutamisel.Lugege sin duda a través de las instrucciones de seguridad dadas en el manual [guía de usuario de la cámara /cámara guía del usuario] PDF versioonis.Hoiatused • no dispare el flash hacia los ojos de una persona demasiado cerca. • Deben utilizar el dispositivo en niños y bebés alcance. • Evitar caída de la cámara o impactos. Si la cámara está dañada, no toque la zona del flash. • deje de manipular el equipo inmediatamente si emite humo o gases tóxicos. • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • No utilice baterías no especificadas para esta cámara . • los terminales de salida del alimentador de corriente han sido diseñados exclusivamente para este equipo. No los use con otros UE seadmetega.PRINDITUD © 2007 CANON INC.