Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > Canon Digital A1100ISBLUKIT usuario de la cámara Guide

Canon Digital A1100ISBLUKIT usuario de la cámara Guide

usuario de la cámara GuideENGLISH • Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía de forma segura para que pueda utilizarlo en el future.COPY

2Compruebe si se incluyen los siguientes elementos en el paquete de la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la cámara. • Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida para probar su nueva cámara y tomar algunas fotos de prueba. • Adobe Reader es necesario para ver el PDF manuals.Checking el paquete ContentsCameraAA pilas tamaño alcalinas (x2) Interfaz CableIFC-400PCUAV CableAVC-DC400Wrist StrapWS-800Getting tarjeta StartedMemory (128 MB) Garantía CardDIGITAL CÁMARA Solution Disk "Canon de soporte al cliente" LeafletAlso consulte los manuales en formato PDF en el CD-ROM.After, iconos de acceso directo aparecerá en el escritorio. Si la instalación de software falla, se pueden encontrar los manuales de la carpeta Readme en el CD-ROM. • Guía de usuario de la cámara (esta guía) Una vez que haya dominado los fundamentos, utilizar muchas características de la cámara para hacer fotografías más desafiantes. • Impresión Personal GuideRead cuando desee conectar la cámara a una impresora e imprimir. • GuideRead de iniciación al software cuando se desea conectar la cámara a un computer.Explains cómo instalar y utilizar el software de la cámara digital Solución Disk.Download ZoomBrowser EX /ImageBrowser software guía (PDF) en: http: //web.canon.jp/imaging/information-e.htmCOPY

3Test ShotsTake algunos disparos de prueba iniciales y reproducirlas para asegurarse de que las imágenes se han grabado correctamente. Tenga en cuenta que Canon Inc., sus subsidiarias y afiliadas, y sus distribuidores no se hacen responsables de cualquier daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluyendo tarjetas de memoria, que da como resultado el fracaso de una imagen para ser grabadas o sean grabada de una manera que es máquina readable.Warning contra las imágenes copyright InfringementThe grabadas con esta cámara están destinadas para uso personal. No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del titular de los derechos de autor. Tenga en cuenta que en ciertos casos la copia de imágenes de actuaciones, exposiciones, o propiedades comerciales por medio de una cámara u otro dispositivo puede contravenir los derechos de autor u otros derechos legales, incluso si se tomó la imagen para la garantía personal de la cámara use.Warranty LimitationsThis está solamente efectiva en el país de venta. Si hay un problema con la cámara en el extranjero, por favor devolverlo al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía a una asistencia al cliente de Canon. Para los contactos de asistencia al cliente de Canon, consulte la lista de soporte técnico suministrado con el monitor LCD camera.LCD MonitorThe está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan según las especificaciones, pero en ocasiones píxeles defectuosos puede aparecer como puntos brillantes u oscuros. Este no es un mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la image.Camera Cuerpo registrado TemperaturePlease las precauciones cuando utilice la cámara durante un período prolongado como el cuerpo de la cámara puede calentarse. Esto no es una malfunction.Memory CardsThe varios tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar en esta cámara se conocen colectivamente como las tarjetas de memoria en este guide.Read Este FirstCOPY

4¿Cuáles es lo que quieres hacer? 4 ● Disparar , dejando a la cámara para realizar los ajustes. . . . . . . . . . . . 20 ● Toma fácil (Easy Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Disparar con ciertas condiciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 - 55 ● El enfoque en las caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 61, 76, 79 ● Disparar en lugares en que no puedo utilizar el flash (desactivar el flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ● Dispare con mí en ellos también (temporizador). . . . . . . . . . . 60, 61 ● Introduzca la fecha y la hora en las imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ● Tomar fotografías en primer plano de sujetos (fotografía macro). . . . . . . . . 65 ● Tomar fotografías en tonos sepia o imágenes en blanco y negro. . . . . . . . . . . . . . . 71 ● Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar (píxeles de grabación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ● Hacer fotos continuamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ● Disparar sin los efectos de las sacudidas de la cámara (estabilizador de imagen). . 111 ● Disparar sin efectos de sacudidas de la cámara, incluso en condiciones de poca luz (Auto ISO alta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 69 ● que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos (i-Contrast). . . . . . . . . . . . . 82 ● Utilice el visor para realizar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74IF wPWith nocturnos (p. 52) En la playa (Pág. 54) Con paisajes nevados (p. 55) CKids y animales domésticos (p. 52) Retratos (pág. 52) Tomar buenas personas shotsTake buena landscapesOUFoliage (p. 55) Puestas de sol ( p. 54) JLandscapes (pág. 52), Nightscapes (p. 54) Fotografiar otras scenesyAquarium (p. 54) la luz ZLow (p. 55) HtIndoors (p. 53) Fuegos artificiales (p. 54) ShootCOPY

¿Qué desea hacer? 51 ● Ver las imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Reproducción fácil (Easy Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ● Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas). . . . . . . . . . . . . . . 92 ● Ver las imágenes en el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ● Localizar las fotos rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 91 ● Las imágenes de borrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28, 97 ● imágenes proteger contra el borrado accidental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96ViewE ● películas disparar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ● Ver películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Shoot /Ver MoviesPrint2 ● Imprimir las fotos fácilmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ● Guardar las imágenes en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Save3 ● desactivar los sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ● Utilice la cámara en el extranjero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38OtherCOPY

6Chapters de 1 - 3 explican el funcionamiento básico y las funciones más utilizadas de esta cámara. Los capítulos 4 siguientes explican las funciones avanzadas, lo que le permite conocer más a medida que lee cada chapter.Checking del contenido del paquete ....... 2Read este primer .................. ................ 3¿Cuál Qué desea hacer? ................ Precauciones 4Safety ............................. 8Inserting las baterías y tarjeta de memoria ............................................... ..12Setting la fecha y la hora ............... 16Setting el idioma de la pantalla .......... 18Pressing del botón de disparo .......... 19A ... Toma de fotografías ....................... 201 Visualización de imágenes .................. ........ 23Erasing Imágenes ................................ 242 impresión de imágenes ..... ..................... 259 disparo en el modo Fácil Fácil .............. 279 reproducción /borrado ..... ......... 28E Grabación de vídeo ......................... 29Viewing Películas ........... ..................... 31Transferring imágenes en un ordenador ........................ ................. 32Accessories ................................ ..... Accesorios 36Separately vendidos ........... Guía 38Components .......................... Función de ahorro de 40Power (Autodesconexión) .......................... 41Information mostrada en la pantalla .............................................42Indicators.........................................44m FUNC. Menú - Operaciones básicas ....................................... 45n Menú - Operaciones básicas .. ..46Changing la configuración del sonido ......... 47Returning de la cámara a los ajustes predeterminados ............................. .............. .............. 48Formatting tarjetas de memoria 49Shooting en distintas situaciones ....... 52K disparo en condiciones especiales ... .................................... 53! Desactivación del flash .................. 56Inserting la fecha y la hora ............ 57Zooming todavía más los sujetos (Zoom Digital). .................. 58o Uso del disparador automático ................... 60 " Usando el temporizador de caras .......... Disparo 61G con Programa AE ............. 64 h Activación del flash ........... ........ 64e Toma de primeros planos (Macro) ....... 65U Fotografía de sujetos lejanos (infinito) ................... ........................ 65Changing los píxeles de grabación (tamaño de imagen) .................. .................. 66Changing la calidad de imagen (relación de compresión) ....................... 66b Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) .............. 68 W disparo continuo ................. 68- Cambio de la velocidad ISO ... ...... 69Table de Contenido1 Getting Started .................... 112 Aprender Más ................ ...... 393 disparo en condiciones especiales y funciones más usadas ................... 514 Selección de los ajustes por parte ............ ................... 63COPY

Tabla de Contents7Adjusting del balance de blancos ........... 70Changing el tono de una imagen ( Mis colores) ..................................... 71Shooting utilizando un televisor ..... ..... 72i disparo con la de dos segundos temporizador .................................... ... 72 $ Personalización del temporizador ........ 73Changing la composición con el bloqueo de enfoque ......................... ....... 74Shooting Uso del visor ........ 74Changing del modo del recuadro AF ........ 76% disparo con el bloqueo AF ........ 77Magnifying el Centro de Coordinación punto .............. 780 Selección de la persona a enfocar (Selección Cara) .................. 79Changing del modo de medición .. ........ 80 & Disparo con el bloqueo AE ........ 80 (Disparo con el bloqueo FE ........ 81 ... Disparo con sincronización lenta ...... 81 @ hacer que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos (i- contraste) ........................ corrección de ojos rojos 82Œ ................... 83≈ disparo de exposiciones prolongadas .......... 84Changing la calidad ........... 86AE Shift Lock /exposición de la imagen ............... ... 87Other funciones de disparo ............... Funciones 87Playback ......................... Búsqueda 88g imágenes por grupos de 9 (pantalla de índice) ................................ 90d búsqueda de imágenes con la pantalla de salto. .................................. 91. Visualización de presentaciones ............ ........ 92Checking el Focus ......................... 93K Ampliación de imágenes ........... .......... 94+ Cambio de transición de las imágenes ....... Imágenes 94Viewing en un televisor ................. 95: Protección de imágenes .. ................... 96 /Borrado de todas las imágenes ...................... 97 \\ Giro de imágenes .......................... 97 = Cambiar el tamaño de imágenes .................... ..... 98 @ hacer que los sujetos oscuros estén más iluminados (i-Contrast) ......................... 99] Corrección del efecto de ojos rojos ............................................. 100Printing de la lista de impresión (DPOF) .......................................... imágenes para su impresión (101Selecting DPOF) .......................................... Funciones 102Changing .... .................. 106Changing las funciones de fotografía ....... Funciones de reproducción 109Changing ....... 112Using corriente de la red ......... ....... 114Troubleshooting ............................. 115List de mensajes que aparecen en la pantalla ..... ........................... 118Functions disponibles en cada modo de disparo ................. ............. 120Menus .................................... ........ 122Handling Precautions....................125Specifications................................126Index..............................................1285 Cómo sacar el máximo partido de la cámara ................................ 756 Uso de diversas funciones para grabar vídeos ..... ...... 857 Uso de reproducción y otras funciones ............................ 898 Personalización de la información útil Camera..1059. ........... 113COPY
página 8 • Antes de utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas a continuación. asegúrese siempre de que la cámara funciona correctamente. • las precauciones de seguridad que se mencionan en las páginas siguientes están destinadas a prevenir lesiones a sí mismo ya otras personas, o daños en el equipo. • Asegúrese también de comprobar las guías incluidas con todos los accesorios que se venden por separado use.CameraWarningDenotes la posibilidad de lesiones graves o la posibilidad death.CautionDenotes injury.CautionDenotes de la posibilidad de daños en el equipo. Advertencia • no mire a través del visor de la cámara a fuentes de luz intensa (el sol, etc.). Esto podría dañar la vista. • no dispare el flash cerca de los ojos humanos .Exposure a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista. En particular, siendo al menos un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando se utiliza el flash • Guarde el equipo fuera del alcance de los niños y infants.Strap:. Poner la correa alrededor del cuello de un niño podría resultar en la tarjeta asphyxiation.Memory, día /fecha de la batería: peligroso en caso de ingestión accidental. Si esto ocurre, póngase en contacto inmediatamente con un médico. • No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. • Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta tiene se ha caído o se ha dañado. • Detener el funcionamiento de la cámara inmediatamente si emite humo, un olor extraño, o de otra manera se comporta de manera anormal. • no utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el equipo. • no permitir que los líquidos u objetos extraños penetren en los camera.This podría provocar un fuego o líquido shock.If eléctrica u objetos extraños entren en contacto con la cámara interior, desconecte inmediatamente la alimentación de la cámara y retire las pilas. • Utilice sólo las fuentes recomendadas sources.Using otra fuentes de energía podría provocar un fuego o eléctrico shock.Safety PrecautionsCOPY

advertencias de seguridad Precautions9BatteryOther • Use sólo recomiendan las pilas. • no coloque las pilas cerca o dentro de llama directa. • no deje que las baterías entren en contacto con el agua (por ejemplo agua de mar) u otros líquidos. • No intente desarmar, alterar o aplicar calor a las baterías. • Evite dejar caer la batería o someterla a impacts.This severas pueden causar explosiones o fugas, lo que resulta en un incendio, lesiones y daños al entorno . En el caso de que la batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa contactos estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica. • No reproduzca los CD-ROM (s) suministrados en ningún reproductor de CD que no soporta datos CD-ROMs.Playing el CD-ROM (s) en un reproductor de CD de audio (música) podría dañar los altavoces. También es posible sufrir una pérdida de audición con auriculares a los sonidos fuertes de un CD-ROM en un reproductor de CD de música. Precaución • Tenga cuidado de no golpear la cámara ni la someta a impactos o golpes fuertes cuando utilice la correa para llevarla. • Tenga cuidado de no golpear o empujar con fuerza el lens.This podrían dañar la cámara o provocar lesiones. • Evitar el uso de , colocar o guardar la cámara en los siguientes lugares expuestos a fuertes places.- Lugares sunlight.- expuestos a temperaturas superiores a 40 ° C (104 ° F) .- húmedos o polvorientos areas.These podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la baterías, dando lugar a descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden provocar la deformación de la casing.Caution • No dirija la cámara hacia fuentes de luz intensa (el sol, etc.). Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento o daños en el sensor de imagen. • Al utilizar la cámara en una playa o en donde haya mucho viento, tenga cuidado de no permitir que el polvo o la arena se introduzcan en el camera.COPY

Precautions10 de seguridad • no utilice el flash con la suciedad, polvo u otras partículas en la superficie, o si está cubierto por los dedos o clothing.This pueden hacer que la cámara no funcione correctamente. • Retirar y almacenar las baterías cuando no se está utilizando el camera.If se dejan las baterías dentro de la cámara, pueden producirse daños causados ​​por filtraciones. • Antes de desechar las baterías, cubierta los terminales con cinta adhesiva u otros materiales metálicos otros insulators.Contacting en contenedores de residuos pueden dar lugar a incendios o explosiones. • no se siente en una silla con la cámara de su pocket.Doing así que puede causar un mal funcionamiento o dañar la pantalla LCD. • al poner la lleve en un bolso, asegúrese de que los objetos duros que entren en contacto con el monitor LCD. • no coloque accesorios en la strap.Doing que podría ocasionar un mal funcionamiento o dañar la pantalla LCD monitor.COPY

capítulo 11Getting StartedThis explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo a y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes que toma. La última parte de este capítulo se explica cómo grabar y ver las imágenes en el modo Fácil, cómo grabar y ver vídeos y cómo transferir imágenes a un computer.Attaching la correa /de sujetar la cámara • Fije la correa que se incluye y lo coloca en la muñeca para evitar que se caiga la cámara durante el uso. • Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara firmemente por los lados. Asegúrese de que sus dedos no bloqueen el flash.1StrapCOPY

12Insert las pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la camera.Check pestaña de protección contra escritura de la tarjeta. ● Si la tarjeta de memoria tiene una lengüeta de protección contra escritura, no será capaz de grabar imágenes si la lengüeta está en la posición bloqueada. Deslice la pestaña hacia arriba hasta que escuche un click.Open la cubierta ● Deslice y mantenga el bloqueo de la tapa, después deslice y abra la tapa de las pilas como shown.Insert ● Colocar las pilas con (+) y.. (-) Orientados correctamente .Insert la tarjeta de memoria. ● Inserte la tarjeta de memoria como se muestra hasta que encaje en su lugar con un clic. ● Asegúrese de que la tarjeta de memoria tiene la orientación correcta. Inserción de la tarjeta de memoria en la dirección incorrecta podría dañar la camera.Inserting las pilas y de la memoria CardLabelCOPY

Introducción de las pilas y la memoria Card13Close la cubierta. ● Cierre la tapa y presione hacia abajo a medida que desliza hasta que encaje en su sitio .Removing la tarjeta de memoria ● Empuje la tarjeta de memoria hasta que escuche un clic, a continuación, suelte lentamente la tarjeta de memoria it.XThe aparecerá up.COPY

Inserción de las pilas y de la memoria Card14Approximate número de disparos que se pueden hacer * el número de disparos que se pueden hacer se basa en la Camera & Imaging Products Association (CIPA) estándar de medición. • En algunas condiciones de disparo, un menor número de disparos se pueden tomar. • Dependiendo de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de disparos que se pueden tomar puede variar ampliamente. • Los valores de las pilas NiMH son basado en las baterías completamente cargadas batteries.Compatible BatteriesAA de tamaño alcalinas y baterías de NiMH AA de Canon (se venden por separado) (pp. 36, 38) .We no puede recomendar el uso de cualquier otra batería que aparecen anteriormente, ya que el rendimiento varía widely.NiMH baterías duran mucho más que las baterías alcalinas, especialmente cuando la carga de la batería fría weather.Battery carga IndicatorWhen es baja, aparecerá un icono y un mensaje. Si las baterías están cargadas, el icono y el mensaje no display.Power SourceAlkaline baterías (suministrado) Las baterías de NiMH (se vende por separado) Número de ShotsLCD monitor Por * 140 350LCD monitor de Off430 700Playback Tiempo (Horas) 68Can otras baterías pueden utilizar? ¿Por qué utilizar baterías de NiMH? coste Mostrar SummaryBattery es baja. Prepare pilas nuevas para seguir utilizando la cámara. "Cambie las pilas". Las pilas se agotan. Insertar nuevo batteries.COPY

Inserción de las pilas y de la Memoria Número Card15Approximate de disparos por tarjeta de memoria • Los valores se basan en la configuración predeterminada. • El número de disparos que se pueden tomar variará dependiendo de la configuración de la cámara, el sujeto y la tarjeta de memoria used.You puede comprobar el número de disparos que se pueden tomar cuando la cámara está en un modo de disparo (pág. 20) Tarjetas de memoria .Compatible • Tarjetas de memoria SD • Tarjetas de memoria SDHC • MultiMediaCard • Tarjetas de memoria MMCplus • HC MMCplus cardsSD memoria y tarjetas de memoria SDHC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, [Tarjeta bloqueada!] Aparecerá y usted no será capaz de tomar o borrar images.Memory Card128 MB (suministrado) 2 GB 8 GBNumber de Shots39 626 2505Can comprobar el número de disparos que se tomarse? ¿Qué es la pestaña de protección contra escritura? el número de disparos que puede ser takenCOPY

aparecerá la pantalla 16El ajuste Fecha /hora de la primera vez que la cámara está encendida. Dado que las fechas y horas graban en las imágenes se basan en esta configuración, asegúrese de establecer them.Turn en la cámara. ● Pulse la pantalla /Hora Fecha button.XThe potencia será appear.Set la fecha y la hora. ● Pulse el qr para seleccionar una opción. ● Pulse los botones op para establecer un value.Make el ajuste. ● Pulse el m button.XOnce la fecha y la hora se han establecido, la pantalla fecha /hora se cerrará. ● al pulsar el botón de encendido se enciende de la camera.Set la fecha y la hora correctas. Si no ha ajustado la fecha y la hora, la pantalla Fecha /Hora aparecerá cada vez que encienda el camera.Setting de la fecha y TimeReappearing Fecha /Hora screenCOPY

Ajuste de la fecha y de la fecha y Time17Changing timeyou puede cambiar la fecha y la hora actuales settings.Display los menús. ● Pulse el n button.Select [fecha /hora] en la ficha 3. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para seleccionar [fecha /hora] y, a continuación, pulse el m button.Change la fecha y la hora. ● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 16 para realizar el ajuste. ● Para cerrar los menús, pulse el botón n. • La cámara tiene un built-in fecha de la batería /hora (batería de reserva) que permite la configuración de fecha /hora que deben conservarse unas tres semanas después de que las baterías tiene sido eliminado. • puede recargar la batería en aproximadamente 4 horas mediante la inserción de las pilas alcalinas de tamaño AA o con el adaptador de CA que se vende por separado (pp. 36, 38). No es necesario para encender la cámara para recargar la batería. • Si la batería de fecha /hora está agotada, aparecerá el menú Fecha /Hora al encender la cámara. Siga los pasos de la pág. 16 para establecer la fecha y time.Date/Time batteryCOPY

18You puede cambiar el idioma que aparece en los menús del monitor LCD y messages.Set el modo de reproducción. ● Pulse el 1 button.Display la pantalla de configuración. ● Pulse y mantenga pulsado el botón m, a continuación, pulse el botón n .Ajustar el idioma de visualización. ● pulse los botones opqr para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse el m button.XOnce el idioma de la pantalla se ha establecido, el menú de idiomas será close.Setting la pantalla LanguageYou también puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón n, seleccionando la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [idioma]. COPIA

19El disparador tiene dos paradas. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y, a continuación, tomar el shot.Press mitad (ligeramente a la primera parada) .XThe cámara realiza automáticamente los ajustes necesarios para disparar, como enfocar y ajustar el brightness.XWhen la cámara enfoque, emitirá un pitido doble y el indicador se encenderá green.Press por completo (hasta la segunda parada) .XThe cámara reproduce el sonido del obturador y toma la shot.Pressing el obturador ButtonIf que sólo tiene que pulsar el botón de disparo por completo sin detenerse a mitad de camino, la imagen puede no estar en focus.COPY

20Since la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y el brillo para levels.Turn óptima en la cámara. ● Pulse el poder button.XThe jugará el sonido de inicio y aparecerá la pantalla de puesta en marcha. ● Al pulsar el botón de encendido se enciende la cámara off.Select el modo a. ● Ajuste el dial de modo en A. ● Cuando se dirige la cámara hacia el sujeto, la cámara hará un ligero ruido, ya que determina la cámara se centra en la scene.XThe sujeto que cree que es el tema principal, y muestra el icono de la escena determinada en la parte superior izquierda de las caras screen.XWhen son detectadas, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto principal, mientras que un recuadro gris en la otra de las caras detectadas .XEven si las caras detectadas se muevan, la cámara seguirá las caras dentro de un cierto range.Compose el disparo. ● Si se mueve la palanca del zoom hacia i, se acerca el sujeto haciendo que parezca más grande. Al mover la palanca hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca smaller.A Tomando PicturesCOPY
Un
Pictures21Focus. ● Pulse el botón del obturador hasta la mitad para tomar focus.XWhen la cámara enfoque, emitirá un pitido doble y el el indicador se ilumina en verde (naranja cuando el flash se disparará) .XGreen marcos AF aparecen donde el sujeto se encuentra en marcos focus.XSeveral AF aparecerá cuando la cámara enfoca en más de una point.Shoot. ● Pulse el botón del obturador de la cámara fully.XThe reproducirá el sonido del obturador y disparar. El flash se disparará automáticamente cuando hay poca luz indicadora conditions.XThe parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la memoria de imagen card.XThe aparecerá durante unos dos segundos. ● Se puede tomar una segunda imagen, incluso mientras se visualiza una imagen pulsando el botón de disparo. • la pantalla no se enciende cuando se enciende la cámara? Pulse el botón l para encender la pantalla. • la cámara no se reproduce ningún sonido? si se pulsa el botón l mientras se enciende la alimentación de la cámara se apagará todo sonidos, excepto para los sonidos de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el botón n, seleccione la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Silencio]. Utilice los botones qr para seleccionar [Off] .AF FramesWhat si ... COPIA
Un
Pictures22 Tomando • La imagen queda oscura aunque el flash al disparar? El sujeto está demasiado lejos para que el flash alcanzar. Disparar con un alcance efectiva del flash de 30 cm - 4,0 m (12 pulg. - 13 ft.) El gran angular máximo, y de 30 cm - 2,0 m (12 pulg. -. 6,6 pies). Teleobjetivo máximo • El indicador parpadea en color amarillo y la cámara emite un pitido cuando el botón de disparo hasta la mitad? cuando la cámara está en modo de anchura máxima, se mueven alrededor de 3 cm (1,2 pulg.) o más lejos de su objetivo y disparar. Mover unos 30 cm (12 pulg.) O más de distancia cuando la cámara está a su máxima de teleobjetivo. • La lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo halfway.To reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque, la lámpara se encienda al disparar en las zonas oscuras. • la pantalla se apaga cuando se trata de tomar una imagen? cuando se inicia la recarga del flash, la pantalla se apaga. La pantalla se vuelve a encender cuando se recarga la cámara ends.Scene IconsThe muestra un icono para la escena que ha determinado y luego se enfoca automáticamente y selecciona los ajustes óptimos para el brillo del sujeto y el color. * Aparece cuando la cámara está conectada a un tripod.BackgroundBrightIncluding azul SkiesSunsetsDarkSubjectBacklit Usando BacklitWhen TripodPeople - * sujetos no humanos /paisajes * sujetos cercanos --icon Antecedentes ColorGray azul claro Naranja oscuro BlueUnder ciertas condiciones, el icono que muestra no coincida con la escena real. Especialmente cuando hay un fondo de color naranja o azul (una pared, por ejemplo), o los iconos de "cielo azul" puede aparecer y es posible que no se pueda disparar con el color adecuado. Si esto sucede, intente disparar en el modo G (pág. 64) .copy

23You puede visualizar las imágenes en la screen.Select el modo de reproducción. ● Pulse la última imagen que tomó 1 button.XThe aparecerá .SELECT una imagen. ● al pulsar el botón q, a través de las imágenes en el orden inverso. ● al pulsar el botón r, volverá a las imágenes en el orden en que fueron tomadas. ● las imágenes avanzarán más rápido si se mantienen pulsados ​​los botones qr, pero su definición será menor. ● Si se pulsa el botón 1 mientras se extiende el objetivo será hacer que la pantalla de disparo para volver a aparecer. ● el objetivo se retrae después de que transcurra 1 minuto aproximadamente. Si pulsa el botón 1 con el objetivo retraído, la alimentación se desconectará off.Pressing el botón 1 mientras la cámara está apagada para encender la cámara en modo de reproducción. Al pulsarlo de nuevo para apagar la cámara. Al presionar el botón disparador a medias, mientras que en el modo de reproducción hace que la pantalla de disparo para reappear.1 Viendo ImagesSwitching hacia y desde la reproducción modeCOPY

24You puede seleccionar y borrar las imágenes una a la vez. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una image.Select el modo de reproducción. ● Pulse la última imagen 1 button.XThe que haya tomado appear.Select imagen que desee borrar. ● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen. Borrar la imagen. ● Pulse el p button.X [Erase?] Aparece. ● Pulse los botones qr para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el m button.XThe visualiza la imagen será borrada. ● Para salir en lugar de borrar, pulse el qr para seleccionar [Cancelar], y pulse el m button.Erasing ImagesCOPY

25You puede imprimir fácilmente las imágenes tomadas si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) .items Preparación • cámara y la impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) • cable interfaz suministrado con la cámara (pág. 2) Apague la cámara y printer.Connect la cámara a la impresora. ● Abra la tapa e inserte el extremo pequeño del tapón firmemente en su el terminal de la cámara en la dirección indicada. ● Introduzca el conector grande del cable en la impresora. Para detalles de conexión, consulte la guía de usuario proporcionada con el printer.Turn en el printer.Turn en la cámara. ● Pulse el botón 1 para encender el camera.X aparecerá, y el botón c se encenderá en blue.2 impresión ImagesCOPY
página 2 Impresión Images26Select una imagen para imprimir. ● Pulse los botones qr para seleccionar una image.Print imágenes. ● Pulse el button.XPrinting c comenzará y el botón c parpadeará en azul. ● Si desea imprimir imágenes, repita los pasos 5 y 6 después de finalizada la impresión. ● una vez finalizada la impresión, apague la cámara y la impresora y desenchufe las impresoras cable.Canon compatibles con PictBridge (se vende por separado) Si se conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon a continuación podrá imprimir las imágenes sin tener que utilizar un equipo.Para más información, visite su Canon retailer.Refer más cercana a la Guía de impresión personal (pág. 2) para obtener detalles sobre las mejores formas de imprimir. 1 hora. menú. &erio; 1 hora. 2 segundos. 2 hrs. 12 min. {{{{—————————————————{{{{{{{{{{{{{{————————————————{ —————{{{{{{{{{{{{{{{{———————————————{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{{{{{{{*5 {{{{{—————————————————{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{{{{{{{——{{{{{{{{{{{{{{{{ p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. Cant. p. p. p. p. . . . . . . . . . . . Aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .