Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > A570 cámara digital Canon ES usuario Guide

A570 cámara digital Canon ES usuario Guide

ENGLISHThe Componentes GuidePreparationShootingPlayback /SettingsPrintingBasicDownloading de imágenes en un ComputerCDI-E309-010 © 2007 CANON INC. IMPRESO EN MALAYSIACamera usuario GuidePlease Leer ErasingMenus y FirstThis Esta guía explica cómo preparar la cámara y el uso de sus características básicas.

Las siguientes guías están disponibles. Se refieren a ellos como sea necesario de acuerdo con el diagrama de flujo below.In esta guía, la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica ya la Guía avanzada del usuario de la cámara se llama la información avanzada y Guide.Flowchart Referencia GuidesFor en los elementos y los elementos incluidos vendidos separatelyThe Componentes GuidePreparations • Instalación de la pila y la tarjeta de memoria • Ajuste de la fecha, hora y languageShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsHandling precauciones, las referencias a los diversos disparos y functionsPrinting reproducción • Instalación del software • Descarga de imágenes a un ordenador • Uso de la Guía de usuario de la cámara softwareSystem MapBasic ( esta Guía) • Lea esta cámara GuideDirect usuario de impresión usuario de la cámara Guía del usuario GuideBasic first.Advanced (esta guía) de iniciación al software GuideZoomBrowser EX /ImageBrowserSoftware Guía del usuario • manuales en PDF disponible en el website.http Canon: //web.canon.jp/Imaging /information-e.htmlYou puede no ser capaz de lograr el máximo rendimiento de esta cámara con la tarjeta de memoria incluida.

1El Componentes Guide Frente ViewaMicrophone (Guía avanzada pág. 71) BAF luz de ayuda (Guía avanzada pág. 21) cEs-Eye Lámpara de reducción (Guía avanzada pág. 28) dSelf-temporizador de la lámpara (p. 14 ) eViewfinder ventana (Guía avanzada pág. 16) fFlash (p. 12) gTerminal CoverhA /V OUT (salida de audio /vídeo) Terminal (Guía avanzada pág. 75) Terminal idigital (p. 25) JDC IN (entrada de alimentación) Terminal ( Guía avanzada pág. 102) Kring (Guía avanzada pág. 104) Botón de lanzamiento lLensmRing (Guía avanzada pág. 104) La Guía de componentes

2 Volver ViewaLCD monitor (Guía avanzada pág. 12) bViewfinder (Guía avanzada pág . 16) ranura para tarjeta MounteMemory cSpeakerdWrist Correa /batería Cierre de la tapa (pág. 5) Tarjeta fMemory ranura /cubierta de la batería (pág. 5) se recomienda gTripod SocketIt de usar la correa de muñeca para evitar que se caiga durante el monitor LCD de la cámara adelante.Los puede estar cubierto con una película delgada de plástico para la protección contra arañazos durante el transporte. Si es así, retire la película antes de utilizar el camera.Attaching la correa de muñeca

3El Componentes Guide ControlsaIndicators (p. 4) Botón bPower LampcPower (p. 8) DZOOM Palanca (p. 12, Guía avanzada pág. 63) disparo: (Gran angular) /(telefoto) reproducción:... (Índice) /(Ampliar) Botón eShutter (pág 8) Modo fShooting marcado (pp 8, 9) Cambiar gMode (pp 8, 16) h (Imprimir /Compartir) Botón (pp. 20, 29, Guía avanzada pág. 57) iFUNC./SET (Función /Set) botón (Guía avanzada pág. 18) JMenu botón (Guía avanzada pág. 19) kDISP. (Visualización) Botón (Guía avanzada pág. 12) l (exposición) /(Imagen sencilla Borrar) Botón (p. 17, Guía avanzada pág. 49) m Buttonn (Flash) /(Ir) /botón (p. 12, avanzada guía, p. 65) o Buttonp (Macro) /(enfoque manual) /botón (p. 13, guía avanzada pág. 46)

indicadores de la cámara 4IndicatorsThe se enciende o parpadea en las siguientes condiciones. • Indicador superior • Bajo IndicatorNever haga lo siguiente mientras el indicador parpadea en verde. . Estas acciones pueden datos de las imágenes • Agitar o sacudir la cámara • Apagar la cámara o abrir la ranura de la tarjeta /batería de memoria coverGreen: Preparada para disparar (cámara suena dos veces) Parpadeo verde: La grabación de imágenes /lectura /borrado /transferencia de imágenes (cuando conectado a un ordenador) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de la cámara), la carga flashYellow: modo macro /modo de enfoque manual /bloqueo AF modeBlinking amarillo: dificultad para enfocar (la cámara emite un pitido)

5Preparations1.Installing la batteries.1. Deslice la ranura de la tarjeta /batería de memoria bloqueo de la tapa en la dirección de la flecha y abra la cover.2. Introduzca las pilas alcalinas de tamaño AA suministradas 2, se vende por separado o de tamaño AA NiMH batteries.2.Inserting la Card.1 memoria. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en place.2. Cierre la ranura de tarjeta de memoria /batería cover.PreparationsÎ Consulte la Guía avanzada: Manejo de la batería .Ensure que la tarjeta de memoria esté correctamente orientada antes de insertarla en la cámara (pág 96).. Se puede dañar la cámara o la cámara no puede reconocer la tarjeta, si se inserta incorrectly.Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 98) Manejo de la tarjeta de memoria .i Consulte la Guía avanzada:. Formateo de tarjetas de memoria (pág 25 ) final negativa es (-) Terminal positivo (

6 Para extraer la memoria CardPush la tarjeta de memoria con el dedo hasta que la tarjeta de memoria clicksand luego suelte it.You puede utilizar tarjetas de memoria SD, la memoria +) frente SDHC las tarjetas MultiMedia con las tarjetas de esta camera.These se denominan colectivamente tarjetas de memoria en esta guía.

7PreparationsFirst Tiempo Settings Ajuste de la fecha /Time1. Pulse el botón de encendido (a) .2. Use el botón o para seleccionar un elemento y el botón o para cambiar su valor (b) .3. Confirmar que se muestre la hora correcta y pulse el botón FUNC (c) .La fecha y la hora también se pueden configurar en el menú Configuración (Pág. 19) . Configuración de la pantalla Idioma1. Ajuste el selector de modo a 0,2 (reproducción). Mantenga pulsado el botón FUNC y pulse el button.3 MENÚ. Utilice el botón,, o para seleccionar un idioma y pulse el idioma de la pantalla FUNC./SET button.The también se puede ajustar en el menú Configuración (pág. 19) .La pantalla de ajuste de fecha /hora aparecerá cuando la cámara esté enciende por primera vez, o cuando se agota la capacidad de la batería de fecha /hora de litio. abci Consulte la Guía avanzada: Sustitución de la pila del reloj (pág 109)..

81.Press el poder button.The sonido de inicio se reproducirá y la imagen de inicio se mostrará en la pantalla LCD. • Al pulsar el botón de encendido de nuevo la alimentación se desconecta. • Al pulsar el botón de encendido mientras pulsando y manteniendo pulsado el botón DISP. botón encenderá el ajuste de silenciamiento que silenciar todos los sonidos excepto los de advertencia sounds.2.Set el selector de modo en (disparo) (a) .3.Set el dial de modo de disparo en (b) .4.Aim la cámara hacia el subject.5.Focus y shoot.1. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para focus.When enfoca la cámara, la cámara emite dos pitidos y el indicador verde (naranja cuando se utiliza el flash). Además, el recuadro AF aparece en verde en el monitor LCD en el punto donde la cámara es focused.ShootingÎ Consulte la Guía avanzada: (Pág. 12) Uso de la pantalla LCD .i Consulte la Guía avanzada:. Función de ahorro de energía (p 17 ) .I Consulte la Guía avanzada:. Menú Configuración (pág 22) .Power buttonDISP. buttonabIndicators

9Shooting2. Presione el botón del obturador para shoot.The sonido del obturador se reproducirá y la cámara grabará la imagen. El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la tarjeta de memoria.  de una imagen justo después de ShootingAfter de tomar una fotografía, la imagen aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 seconds.You puede seguir mostrando las imágenes independientemente del ajuste de tiempo con los siguientes procedimientos. • Manteniendo pulsado el disparador después de un tiro . • al pulsar el FUNC./SET DISP. botón mientras la imagen se visualiza en la pantalla LCD monitor.To dejar de mostrar la imagen, presione el botón disparador a medias. Selección de un Modo 1 de disparo. Ajuste el dial de modo de disparo en el modo deseado (a) .En los modos, y, utilice el botón o (b) para seleccionar un mode.Î Ver ​​indicadores de disparo .i Consulte la Guía avanzada (p. 4): Selección de un AF frame (pág. 43) .I Consulte la Guía avanzada: Ajuste de la función de estabilizador de imagen (pág. 27) .I Consulte la Guía avanzada para conocer los modos de disparo available.Î Consulte la Guía avanzada: Revisión (p. 21) .I Consulte Borrado (p. 17) .Creative zoneImage zoneAutoab

10 shooting ModesAuto la cámara selecciona automáticamente settings.Image zoneWhen un modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo se selecciona, la cámara ajusta automáticamente la configuración óptima para el disparo. PortraitBlurs el fondo y hace que una persona se destacan. LandscapeOptimized para fotografiar paisajes con sujetos cercanos y lejanos. Noche SnapshotAllows captar instantáneas de personas en penumbra o de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara sin utilizar un trípode. Niños & PetsAllows que le permite capturar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna. IndoorPrevents movimiento de la cámara y conserva el color verdadero del sujeto cuando se fotografía con una iluminación fluorescente o de tungsteno. (Escena especial) Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. FireworksCaptures fuegos artificiales en el cielo con una exposición óptima. BeachShoots sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o la arena donde la luz solar reflejada es fuerte. AquariumSelects la velocidad óptima ISO, balance de blancos y balance de color para capturar peces y demás elementos de un acuario de interior. FoliageShoots árboles y las hojas - como los brotes, las hojas otoñales o las flores - en colores vivos. La noche se SceneAllows la captura de sujetos humanos en el contexto de un cielo de atardecer o una escena nocturna. El flash se dirige a la persona y la velocidad de obturación es lenta, por lo tanto la persona como el fondo se puede obtener una excelente fotografía. SnowShoots sin un matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un fondo nevado.

zona 11ShootingImage puntada AssistAllows tomar imágenes que se pueden fusionar posteriormente se solapan (cosido) para crear una imagen panorámica en un ordenador. MovieShoots una película cuando se pulsa el disparador button.Apart del modo [Estándar], también se puede seleccionar entre [Secuencia rápida] que es adecuado para deportes de tiro o de movimiento rápido y [compacto], que es conveniente para la zona attachments.Creative de correo electrónico, ,, puede seleccionar libremente ajustes de la cámara tales como la exposición y el valor de apertura para adaptarse a sus propósitos de disparo. • la velocidad de obturación es lenta en el modo o. Siempre utilice un trípode para evitar el movimiento de la cámara. • En, el modo, o, la velocidad ISO puede aumentar y generar ruido en la imagen dependiendo de la escena que se grabe. • En el modo, dispara con el objeto de más de 1 m (3,3 pies .) de distancia de la parte frontal de la lente. • para disparar bajo el agua, instalar la cámara en el estuche estanco al agua WP-DC12 (se vende por separado). • recomendamos utilizar la Funda impermeable WP-DC12 para el rodaje en estaciones de esquí o playas. UnderwaterAppropriate para realizar fotografías con la Funda impermeable WP-DC12 (se vende por separado). Este modo utiliza un ajuste de balance de blancos óptimo para reducir los tonos azulados y fotografiar con un hue.Î naturales Consulte la Guía avanzada (p. 38) .I Consulte la Guía avanzada (p. 35) .I Consulte la Guía avanzada (pp. 39-42).

12Using la Zoom1. Presione la palanca de zoom hacia o .El zoom se puede ajustar de 35 mm - 140 mm (longitud focal) en el equivalente en 35 mm película terms.Using la Flash1. Pulse el botón para cambiar entre modes.ÎSee la Guía avanzada: Ajuste de la función Reducción de ojos rojos (Pág. 28). No se puede establecer en mode.You se recomienda disparar con la cámara montada en un trípode u otro dispositivo si el icono de advertencia de movimiento appears.:Auto:On:OffÎ Consulte la Guía avanzada:. Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 128 ) .I Consulte Selección de un modo de disparo (pág. 9). Teleobjetivo: permite aproximarse al ángulo subject.Wide: para alejar el sujeto.

13ShootingShooting de primeros planos (Macro) 1. Pulse el button.To cancelar el modo macro, pulse el botón para apagar la display.When o el monitor LCD está encendido y comienza la recarga del flash, el indicador parpadea en naranja y la pantalla LCD se apaga. Cuando finalice la recarga, el indicador se apaga y la pantalla LCD se enciende. El tiempo requerido para la recarga del flash cambiará dependiendo de las condiciones de uso y la restante de la batería power.MacroUse este modo para tomar primeros planos de flores o pequeña zona en items.Image distancia mínima de enfoque desde el extremo del objetivo de sujeto • El ajuste máximo de gran angular: 60 x 45 mm (2,4 x 1,8 pulg.) distancia mínima de enfoque: 5 cm (. 2.0 in) • Use la pantalla LCD para componer primeros planos en el modo macro, ya que las imágenes encuadradas con el visor pueden estar fuera del centro • Compruebe el alcance. del flash incorporado cuando se utiliza en el modo macro (Guía avanzada pág 113.) .Este ajuste no se puede ajustar en algunos disparos modes.Î Consulte la Guía avanzada: Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 128). .i Ver Selección de un modo de disparo (pág. 9).

14Using el Ser-Timer1. FUNC. Menú * (Modo disparo) //. * Ajuste predeterminado. • Cuando el botón disparador se presiona completamente, la luz del disparador automático parpadeará. Al configurar la función de reducción de ojos rojos, la lámpara del disparador automático parpadea y permanece encendida los últimos 2 seconds.To cancelar el disparador automático, siga el paso 1 y seleccione .i Consulte Menús y ajustes (pág. 18). 10 seg. Temporizador automático: Toma 10 segundos. después de pulsar el botón de disparo. • 2 seg. antes de que se abra el obturador, el sonido del temporizador y la lámpara acelerarán up.2 seg. Temporizador automático: Toma 2 seg. después de pulsar el botón de disparo. • El sonido del temporizador pita rápidamente cuando se pulsa el botón del obturador y el obturador se libera 2 seg. later.Custom Temporizador: Se puede cambiar el tiempo de retardo (0-10 * 1, 15, 20, 30 seg.) y el número de disparos (1-10 * 2) • Cuando se ajusta [Retardo] (p. 15). a 2 o más seg., el sonido del temporizador pita rápidamente 2 seg. antes de que se abra el obturador. Cuando [Disparos] está ajustado a más de 1, el sonido del temporizador sólo suena antes de la primera toma. * 1 El ajuste por defecto. * 2 El ajuste predeterminado es 3 shots.This ajuste no se puede establecer en algunos disparos modes.Î Consulte la Guía avanzada : Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 128) .I Consulte Selección de un modo de disparo (pág. 9).

15Shooting Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos () 1. FUNC. Menú (Modo disparo) (Temporizador personal) .2. Pulse el button.3 MENÚ. Seleccione [Retardo] o [Disparos] con el botón o y cambiar la configuración utilizando el botón oy pulse el FUNC./SET button.Î Consulte Menús y ajustes (pág. 18) .Si el [Disparos] está ajustada a 2 o más disparos, el siguiente occurs.- la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados a los ajustes seleccionados para el primer shot.- Si se utiliza el flash, el intervalo entre disparos aumenta porque el flash debe charge.- el intervalo entre disparos puede aumentar cuando la memoria incorporada de la cámara fills.- de fotografías se detendrá automáticamente si la tarjeta de memoria se llena.

161.Set el interruptor de modo en (reproducción) (a) .La última imagen grabada se mostrará. Si ha reproducido imágenes entre sesiones fotográficas sin embargo, la última imagen vista mostrará (Reanudar reproducción) en lugar de la última imagen grabada. Si la tarjeta de memoria se ha cambiado, o las imágenes de la tarjeta de memoria han sido editada con un ordenador, la imagen más reciente de la tarjeta de memoria appears.2.Use el botón o para mostrar la imagen que desea ver (b) .El uso el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para mover el próximo image.Holding el botón avanza rápidamente las imágenes más abajo, pero demuestra que sean menos clearly.PlaybackÎ Ver ​​la Guía avanzada para conocer los modos de reproducción available.ba

17Playback /Erasing1.In el modo de reproducción, utilice el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar (a) y pulse el botón (b) .2.Confirm que [borrar] está seleccionado y pulse el botón FUNC ( c) .Para la salida en lugar de borrar, seleccione [Cancelar] .ErasingPlease nota que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una image.Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 76) Borrado de todas las imágenes .abc

18Settings de los disparos, los modos de reproducción o de impresión o los ajustes tales como la fecha /hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC., Rec., Play, Imprimir o configurar menu.FUNC. MenuThis menú ajusta la mayoría de los disparos común functions.aSet el selector de modo en (disparo) .bPress la button.cUse o el botón FUNC para seleccionar un elemento del menú. • Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertos modes.dUse disparar el botón o para seleccionar una opción para el elemento de menú. • puede seleccionar otras opciones con el botón mENU en algunos elementos. • Después de seleccionar una opción, puede pulsar el botón de disparo de forma inmediata. Después de disparar, este menú aparece de nuevo, lo que permite ajustar la configuración easily.ePress FUNC./SET button.Menus y SettingsÎ Ver ​​la Guía avanzada: (Pág. 20) Lista de menús .a b EDC • Este ejemplo muestra el menú FUNC. menú en el modo.

19Menus y SettingsRec., Play, Impresión y Configuración ajustes MenusConvenient para la toma, reproducción o impresión se pueden establecer con estos menus.aPress MENU button.bUse o el botón para cambiar entre los menús. • También puede utilizar la palanca de zoom para cambiar entre menus.cUse el botón o para seleccionar un elemento del menú. • algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertos disparar modes.dUse el botón o para seleccionar una opción. • los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (.. .) sólo se pueden seleccionar después de pulsar el botón FUNC para mostrar la siguiente menu.Press el botón FUNC de nuevo para confirmar la setting.ePress MENU button.Î Consulte la Guía avanzada:. Lista de menús (pág 20 ). • Este ejemplo muestra la Rec. menú en el modo. • En el modo de reproducción, Play, Impresión y Configuración Menús display.You puede cambiar entre los menús con el o buttonwhen esta parte se ha seleccionado. Menú (Configuración) (Rec.) Menuabedc

20Connect la cámara a una impresora compatible con impresión directa * 1 con un cable y sólo tiene que pulsar el botón de la camera.1.Connect la cámara a una impresora compatible con impresión directa y conecte la alimentación de la impresora. * 1Since esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), que se puede utilizar con otras impresoras compatibles con PictBridge además de las impresoras de la marca Canon. * 2Usted también puede utilizar el /CP-100 CP-10 /CP-200 /CP-300 fotografía y una tarjeta de marca printers.PrintingCanon PrintersSELPHY Serie Compact Photo Printer * burbuja Serie 2PIXMA Jet PrintersInterface CableCamera

21Printing2.Turn sobre la energía en el modo de reproducción y confirmar que, o se muestra en el parte superior izquierda de la pantalla LCD (a). • el botón se iluminará en azul. • el icono mostrado variará de acuerdo con el modelo de la impresora. • se mostrarán durante movies.3.Select una imagen para imprimir con la tecla o (b) y pulse el botón (c) .El botón parpadeará en azul y se iniciará la impresión. Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 77) Configuración de los ajustes de impresión DPOF .i Ver el usuario de impresión directa Guide.Î Consulte la guía del usuario de su printer.bca

22Los siguientes métodos se pueden utilizar para descargar imágenes grabada por la cámara a un ordenador. Algunos métodos, dependiendo del sistema operativo utilizado, pueden no estar disponibles. Por favor, lea los requisitos del sistema (p. 23) en advance. cámara a ordenador Connection Uso de un lector de tarjetas de memoria Memory Card ReaderA se puede utilizar con todos los sistemas operativos anteriores. Consulte la Guía de iniciación al software para details.Downloading de imágenes a un software ComputerSupplied Instalar No instalar Requisitos del sistema zComputer ItDownloading MethodComputer ProcedureCamera ProcedureComputer ProcedureOSWindows 2000zz en Windows XPzz zWindows Vistazz ZMAC OS Xzz • Guía básica (pág. 23) • GuideConnecting de iniciación al software de la cámara a un ordenador • Guía básica (págs. 24, 25) • Guía básica (pág. 25) Descarga de imágenes a un ordenador • Guía básica (págs. 26, 28, 29) • Guía de inicio • Guía de iniciación al software Software

23Downloading de imágenes en un ComputerSystem RequirementsPlease instalar el software en un ordenador que cumpla los siguientes requirements. mínimo Windows MacintoshOS Windows 2000 Service pack 4Windows XP (incluido el Service pack 1 y Service pack 2) de Windows VistaComputer Modelo el sistema operativo anterior debe ser pre instalado en los ordenadores con USB incorporado ports.CPU Windows 2000 /Windows XP: Pentium 500 MHz o higherWindows Vista: Pentium 1.3 GHz o higherRAM Windows 2000 /Windows XP: 256 MB o moreWindows Vista: 512 MB o moreInterface USBFree el disco duro • Canon Utilidades- ZoomBrowser EX 200 MB o más- PhotoStitch 40 MB o más • cámara Canon controlador TWAIN de 25 MB o moreDisplay 1.024 x 768 píxeles /alta densidad (16 bits) o betterOS Mac OS X (versión 10.3 - 10.4) ordenador El modelo de sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenadores con USB incorporado ports.CPU PowerPC G3 /G4 /G5 o Intel processorRAM 256 MB o moreInterface USBFree espacio en disco duro • Canon Utilidades- ImageBrowser 200 MB o más-PhotoStitch 40 MB o moreDisplay 1.024 x 768 píxeles /32.000 colores o superior

24Preparing para descargar artículos Images necesarios • cámara y ordenador • cámara digital Canon Solution Disk suministrado con el cable de interfaz de la cámara • suministrado con el camera1.Install el software. 1. Coloque la cámara digital Canon Solution Disk en drive.2 CD-ROM del ordenador. Haga clic en [Instalación simple] .Siga las instrucciones en pantalla para proceed.3. Cuando la instalación se haya completado, haga clic en el botón [Finalizar] o [Reiniciar] que appears.4. Retire la cámara digital Canon Solution Disk de la unidad de CD-ROM cuando la pantalla del escritorio normal appears.Double clic en el [Instalador de la cámara digital Canon] en la ventana del CD-ROM. Cuando aparezca el panel del instalador, haga clic en [Instalar]. Siga las instrucciones en pantalla para proceed.Ensure que instale el software antes de conectar la cámara al ordenador.

25Downloading de imágenes a un Computer2.Connecting la cámara a un computer.1. Utilice el cable de interfaz suministrado para conectar el puerto USB del ordenador a DIGITAL terminal.Slip de la cámara la uña por debajo del borde derecho de la tapa de terminales de la cámara, levantarla abrir y conectar el cable de interfaz en todo el way.2. Ajuste el interruptor de modo de la cámara en (Reproducción) y encienda la cámara y el ordenador power.The será capaz de captar communicate.Always los lados del conector al desconectar el cable de interfaz de la cámara digital terminal.USB PortInterface CableDIGITALTerminalInterface CableIf la Firma Digital no se ha encontrado aparece la ventana, haga clic en [Sí]. El controlador USB terminará de instalarse automáticamente en el ordenador cuando conecte la cámara y establezca una conexión.

26 Descarga de imágenes en una ventana EquipoA lo que le permite configurar las preferencias aparecerán cuando se establece una conexión entre la cámara y computer.1.Select [Canon CameraWindow] y haga clic en [OK] (sólo la primera vez). Si arriba no aparece la ventana, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas], [Canon Utilities], [CameraWindow], [PowerShot - IXY - IXUS - DV 6] y [CameraWindow] .

27Downloading de imágenes en un Computer2.Download las imágenes. • Descargar las imágenes utilizando la cámara o el ordenador. • De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en la [Imágenes] o el [Mis imágenes] folder.Thumbnails (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se mostrarán en la ventana principal de ZoomBrowser EX. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en subcarpetas de acuerdo con sus fugaces dates.Downloading imágenes con la cámara (pág. 29) .Downloading de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se pueden establecer download.You el tipo de imagen para descargar y la carpeta de destino.

28Downloading de imágenes al siguiente ventana ComputerThe aparecerán cuando se establece una conexión entre la cámara y el ordenador. Si no aparece, haga clic en el icono [CameraWindow Canon] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio) .1.Download las imágenes. • Descargar las imágenes con la cámara o el ordenador. • De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en los folder.Thumbnails [imágenes] (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se mostrará en la ventana del navegador de ImageBrowser. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en carpetas de acuerdo a sus fugaces dates.Downloading imágenes con la cámara (pág. 29) .Downloading de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se pueden establecer download.You el tipo de imagen para descargar y la carpeta de destino.

29Downloading de imágenes al ComputerDownloading imágenes con la cámara (Transmis.Directa) Utilice este método para descargar imágenes mediante cámara operations.Install el software suministrado y ajustar la configuración del ordenador antes de utilizar este método por primera vez (pág. 24 ) .1.Confirm que el menú Transmis.Directa aparece en el monitor LCD de la cámara. • el botón se iluminará en azul. • Pulse el botón mENU si el menú de transferencia directa no appear. Todas las imágenes /Nueva Imagen /DPOF Trans. Images2.Select, o y pulse el botón. • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. La pantalla volverá al menú de transferencia directa cuando se complete la descarga. • Para cancelar la descarga, pulse las imágenes Transfiere FUNC./SET button.All y guarda todas las imágenes de los ImagesTransfers computer.New y guarda en el ordenador sólo las imágenes que no han sido previamente transferred.DPOF Trans. ImagesTransfers y guarda en el ordenador sólo las imágenes con ajustes de transferencia DPOF (Guía avanzada pág 80). .Seleccionar &Amp; TransferTransfers y guarda imágenes a la computadora como ver y seleccionar them.WallpaperTransfers y guarda imágenes a la computadora a medida que se visualizan y seleccionan. Las imágenes transferidas aparecen como fondo de escritorio del ordenador.

30 Select & Transferencia /o Wallpaper2.Select, y pulse el botón (o el botón FUNC) .3.Select imágenes para descargar y pulse el botón (o el botón FUNC). • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. • Las imágenes también se pueden seleccionar durante la reproducción de índices (Guía avanzada pág. 64). • Pulse el botón MENU para volver a la transferencia directa de imágenes menu.Only JPEG se pueden descargar como fondo de un ordenador. En la plataforma Windows, los archivos se crean automáticamente como opción BMP images.The seleccionado con el botón se mantiene incluso cuando se conecta la alimentación de la cámara off.The ajuste anterior estará en vigor la próxima vez que se muestra el menú de transferencia directa. La pantalla de selección de imágenes aparecerá directamente cuando el [Select & Transferir] o la opción [Fondo de pantalla] seleccionado por última vez.

31MEMO

32MEMO